1
00:00:44,793 --> 00:00:45,960
JE VEUX DES CآLINS
2
00:00:49,043 --> 00:00:50,835
FAN N° 1 DE JUSTIN BIEBER !
3
00:00:54,835 --> 00:00:57,418
Je cherche la course de rue illégale.
4
00:00:59,126 --> 00:01:00,626
PARKING POUR BLANC-BEC
5
00:01:01,043 --> 00:01:03,043
Génial ! Merci, frangin.
6
00:01:31,501 --> 00:01:32,543
Lâche-moi, man !
7
00:01:33,210 --> 00:01:34,376
Je cherche Vin Serento.
8
00:01:34,751 --> 00:01:37,001
Comme tout le monde,
prends un ticket.
9
00:01:43,293 --> 00:01:44,418
Le voilà.
10
00:01:47,460 --> 00:01:48,751
Merci...
11
00:01:49,293 --> 00:01:50,418
man !
12
00:02:23,418 --> 00:02:25,210
Pas touche, les chiennes !
13
00:02:25,418 --> 00:02:27,293
C'est mon homme.
14
00:02:27,626 --> 00:02:28,626
Arrête...
15
00:02:32,876 --> 00:02:34,668
اa alors, quel cul !
16
00:02:36,876 --> 00:02:37,918
Quoi ?
17
00:02:38,126 --> 00:02:39,960
Euh, j'ai dit...
18
00:02:40,501 --> 00:02:42,293
botte-leur le cul.
19
00:02:44,168 --> 00:02:46,251
Ouais, botte-leur le cul, Vin !
20
00:02:48,626 --> 00:02:49,668
J'avais mal compris.
21
00:02:51,043 --> 00:02:52,501
ةcoutez-moi tous.
22
00:02:53,460 --> 00:02:55,335
On fait le tour de l'usine.
23
00:02:55,751 --> 00:02:58,793
Pas de seconde place,
le vainqueur garde tout.
24
00:02:59,376 --> 00:03:01,126
- Qui est partant ?
- Moi.
25
00:03:02,085 --> 00:03:04,626
- Tu mises quoi ?
- Une caisse de flingues.
26
00:03:09,918 --> 00:03:11,085
Intraçables.
27
00:03:11,418 --> 00:03:12,835
C'est du lourd, Vin.
28
00:03:18,126 --> 00:03:20,335
- Qui d'autre a les couilles ?
- Moi !
29
00:03:21,543 --> 00:03:24,710
Je parie 5 kg de beuh
que je vais gagner.
30
00:03:27,626 --> 00:03:31,001
Très bien...
Ce sera pas une course amicale.
31
00:03:32,460 --> 00:03:34,126
Faisons gonfler la cagnotte.
32
00:03:35,585 --> 00:03:38,293
Je vais pousser les compteurs à fond.
33
00:03:39,168 --> 00:03:40,626
Eh ouais !
34
00:03:41,126 --> 00:03:41,876
Deux mots.
35
00:03:46,293 --> 00:03:47,418
Journée spa.
36
00:03:50,001 --> 00:03:51,335
La totale.
37
00:03:51,710 --> 00:03:52,710
Aromathérapie.
38
00:03:54,376 --> 00:03:56,293
Soin au beurre de karité.
39
00:03:58,335 --> 00:04:01,126
Massage micro-exfoliant au concombre.
40
00:04:04,168 --> 00:04:06,085
Et enveloppement à l'algue.
41
00:04:14,210 --> 00:04:17,793
اa inclut aussi
le masque régénératif à la lavande ?
42
00:04:19,751 --> 00:04:20,626
ہ ton avis ?
43
00:04:26,835 --> 00:04:27,751
Je veux courir.
44
00:04:28,793 --> 00:04:31,293
Je parie ma carte grise
que je vous bats.
45
00:04:31,626 --> 00:04:32,835
Tu débarques
46
00:04:33,001 --> 00:04:35,335
et tu veux affronter Vin Serento ?
47
00:04:42,710 --> 00:04:44,626
- Tu conduis quoi ?
- Un carrosse.
48
00:04:46,085 --> 00:04:47,210
Avec des licornes.
49
00:04:48,918 --> 00:04:50,418
Soulève le capot.
50
00:04:57,751 --> 00:04:59,543
Il a un gros machin brillant
51
00:04:59,710 --> 00:05:01,335
avec des tubes et tout.
52
00:05:01,626 --> 00:05:03,376
Y a aussi un bidule rouge.
53
00:05:03,585 --> 00:05:06,251
Vin, il a même
le dernier truc à la mode.
54
00:05:08,251 --> 00:05:10,710
Pas mal,
mais c'est pas la voiture qui conduit.
55
00:05:11,210 --> 00:05:14,335
C'est le conducteur qui conduit...
qui conduit.
56
00:05:16,501 --> 00:05:18,001
Laisse-le courir.
57
00:05:21,418 --> 00:05:23,835
T'as entendu ma petite sœur.
C'est parti.
58
00:05:47,293 --> 00:05:49,376
Si tu gagnes, je suis à toi.
59
00:05:50,043 --> 00:05:51,876
Mais si tu perds...
60
00:05:52,210 --> 00:05:53,043
c'est elle.
61
00:06:01,751 --> 00:06:04,710
Un Noir passe tranquillement
dans un quartier blanc.
62
00:06:04,876 --> 00:06:07,043
Appel à toutes les unités.
63
00:06:07,501 --> 00:06:09,835
On peut y aller,
les flics vont être occupés.
64
00:06:11,376 --> 00:06:12,835
Que la course commence !
65
00:06:18,793 --> 00:06:20,001
اa roule ?
66
00:06:22,335 --> 00:06:23,085
Prêts ?
67
00:06:46,376 --> 00:06:47,376
Hé, blanc-bec !
68
00:06:47,626 --> 00:06:48,835
Tu flingues ta boîte.
69
00:06:49,043 --> 00:06:51,168
Débraye et passe la 1re.
70
00:06:54,876 --> 00:06:57,585
Merci, j'ai jamais conduit
avec une boîte manuelle.
71
00:07:03,126 --> 00:07:03,793
Partez !
72
00:07:14,251 --> 00:07:16,793
Mince !
J'ai pas fait le plein !
73
00:08:08,960 --> 00:08:10,168
Vite, j'ai une course !
74
00:08:11,710 --> 00:08:13,126
T'auras pas de pourboire.
75
00:08:58,876 --> 00:08:59,876
NITRO
76
00:09:01,460 --> 00:09:02,293
Adiَs !
77
00:09:09,418 --> 00:09:11,251
Si tu gagnes, je suis à toi.
78
00:09:11,835 --> 00:09:13,376
Mais si tu perds...
79
00:09:13,710 --> 00:09:14,501
c'est elle.
80
00:09:17,501 --> 00:09:19,126
Non, pas moyen !
81
00:09:35,918 --> 00:09:37,751
Trop tôt, les puceaux.
82
00:09:58,085 --> 00:09:59,501
ہ mon tour.
83
00:10:01,376 --> 00:10:02,668
URINE DE LANCE ARMSTRONG
84
00:10:13,918 --> 00:10:15,210
Ce truc...
85
00:10:18,210 --> 00:10:19,418
déchire !
86
00:10:52,335 --> 00:10:53,126
Pardon !
87
00:10:58,751 --> 00:11:00,251
J'arrive, Serento.
88
00:11:12,168 --> 00:11:13,001
Je vais gagner.
89
00:11:13,626 --> 00:11:14,626
Je vais gagner !
90
00:11:27,460 --> 00:11:28,293
J'ai gagné ?
91
00:11:44,085 --> 00:11:44,918
Tu déchires !
92
00:11:52,960 --> 00:11:53,960
Allez, payez-moi.
93
00:12:01,543 --> 00:12:02,585
Viens là, chaton !
94
00:12:14,168 --> 00:12:15,085
Tu souris ?
95
00:12:15,335 --> 00:12:17,585
J'ai failli te mettre une branlée.
96
00:12:18,418 --> 00:12:19,835
Me mettre une branlée ?
97
00:12:20,043 --> 00:12:22,418
Faudrait que tu t'entraînes d'abord !
98
00:12:23,126 --> 00:12:26,126
Je m'entraîne à la branlée
depuis le collège.
99
00:12:29,626 --> 00:12:30,376
Pas question.
100
00:12:30,668 --> 00:12:34,085
T'as misé une caisse dans les 10,
tu m'en dois une.
101
00:12:34,293 --> 00:12:35,668
Livrée demain au garage,
102
00:12:36,001 --> 00:12:36,835
salope !
103
00:12:39,251 --> 00:12:41,085
Les keufs, on se tire !
104
00:12:42,085 --> 00:12:44,210
- Les keufs ?
- 22 !
105
00:12:46,001 --> 00:12:48,626
Les poulets, les lardus, les bleus !
106
00:12:50,335 --> 00:12:52,210
Les schtroumpfs,
les tuniques bleues !
107
00:12:52,835 --> 00:12:54,710
Les cow-boys, la volaille !
108
00:12:55,793 --> 00:12:59,293
T'as jamais regardé
FBI, NCIS ou NYPD ?
109
00:13:00,960 --> 00:13:01,793
Sur Netflix ?
110
00:13:03,335 --> 00:13:04,585
Je me tire !
111
00:13:07,251 --> 00:13:08,376
Les flics !
112
00:13:08,710 --> 00:13:10,751
Fallait me prévenir, mec !
113
00:13:14,126 --> 00:13:15,960
Où tu vas comme ça, mon chou ?
114
00:13:20,085 --> 00:13:21,251
Allez-y mollo !
115
00:13:24,626 --> 00:13:26,543
- Avec qui tu courais ?
- Personne.
116
00:13:26,710 --> 00:13:28,710
Je faisais une petite promenade.
117
00:13:28,876 --> 00:13:30,668
Mon cul !
118
00:13:41,793 --> 00:13:44,001
Crache le morceau.
C'était Serento ?
119
00:13:49,126 --> 00:13:50,043
Alors ?
120
00:13:57,418 --> 00:13:58,751
Il fait le robot !
121
00:14:03,043 --> 00:14:04,335
Prêt ? C'est parti !
122
00:14:10,251 --> 00:14:12,668
Allez, mon chou, c'est fini.
On y va.
123
00:14:12,876 --> 00:14:14,001
Tes mains.
124
00:14:19,668 --> 00:14:20,501
Allez.
125
00:14:22,168 --> 00:14:23,918
Hanover, vous y êtes allé fort.
126
00:14:24,126 --> 00:14:26,460
Serento nous observait peut-être.
127
00:14:27,085 --> 00:14:29,626
S'il apprend que je suis flic,
il me tuera.
128
00:14:29,960 --> 00:14:33,668
J'ai effacé ton dossier,
personne ne sait que tu es flic.
129
00:14:33,876 --> 00:14:35,710
Ton secret mourra avec moi.
130
00:14:36,210 --> 00:14:39,543
Je conviens pas pour ce poste.
Je m'intègre pas.
131
00:14:40,085 --> 00:14:42,335
- Je suis super blanc.
- اa va aller.
132
00:14:42,543 --> 00:14:47,001
Je suis tellement blanc qu'à l'école,
on me surnommait "Calcaire".
133
00:14:47,418 --> 00:14:49,460
- J'ai pigé.
- Non, je crois pas !
134
00:14:49,751 --> 00:14:50,876
J'adore le hockey.
135
00:14:51,210 --> 00:14:54,418
Je fais du ski nautique,
j'ai mon équipe de curling.
136
00:14:54,668 --> 00:14:56,710
Je fantasme sur Hillary Clinton.
137
00:14:56,918 --> 00:14:59,835
On me confond
avec le gars de WikiLeaks.
138
00:15:01,043 --> 00:15:03,001
J'achète les albums de Justin Bieber.
139
00:15:03,918 --> 00:15:07,543
Je mets des sachets senteur cuir
dans mon tiroir à slips.
140
00:15:07,751 --> 00:15:08,793
J'ai des Crocs.
141
00:15:11,293 --> 00:15:12,751
Je fais de la zumba.
142
00:15:13,085 --> 00:15:14,501
Nom d'un chien...
143
00:15:14,876 --> 00:15:17,876
J'ai pleuré à la fin de Friends.
144
00:15:18,085 --> 00:15:21,251
Mon actrice préférée,
c'est Kristen Stewart,
145
00:15:21,460 --> 00:15:24,376
et mon film préféré,
c'est The Hit Girls.
146
00:15:36,126 --> 00:15:37,293
Bon sang !
147
00:15:38,626 --> 00:15:42,460
Je suis tellement blanc
que je me fais des Eskimo-mayo.
148
00:15:45,626 --> 00:15:48,543
Tu n'as pas de famille, pas d'amis.
149
00:15:49,168 --> 00:15:50,918
Tu as battu des records
150
00:15:51,376 --> 00:15:53,501
au test d'aptitude criminelle.
151
00:15:53,960 --> 00:15:55,460
Mieux que Charles Manson.
152
00:15:55,918 --> 00:15:56,918
Que Dexter.
153
00:15:57,376 --> 00:15:59,626
Que 50 Cent !
154
00:16:00,668 --> 00:16:02,126
C'est à se demander
155
00:16:02,335 --> 00:16:04,210
dans quel camp tu es.
156
00:16:04,418 --> 00:16:07,251
Tu es donc parfait
pour jouer les infiltrés...
157
00:16:08,210 --> 00:16:10,126
ou les paparazzi.
158
00:16:13,210 --> 00:16:13,918
Si vous le dites.
159
00:16:14,126 --> 00:16:17,460
ةcoute, Serento et son équipe
sont dans l'illégalité.
160
00:16:17,876 --> 00:16:21,168
Ils fabriquent même
des faux chèques-cadeaux Sephora.
161
00:16:22,668 --> 00:16:24,168
Ils préparent un coup.
162
00:16:24,335 --> 00:16:26,543
On pense qu'ils travaillent
avec cet homme.
163
00:16:28,335 --> 00:16:30,126
L'ex de
النتائج (
العربية) 3:
[نسخ]نسخ!
1
00:00 : 44,793 --> 00:00 : 45,960
<الاول , اود ان اؤكد على cآlins
2
00:00 : 49,043 --> 00:00 : 50,835
<الاول , فان رقم 1 جوستين bieber !
3
00:00 : 54,835 --> 00:00 : 57,418
اود ان تسعى الى سباق الشوارع بصورة غير مشروعة.
4
00:00 : 59,126 --> 00:01 : 00,626
<الاول , وحيز وقوف السيارات فى منطقة
5
00:01 : 01,043 --> 00:01 : 03,043
génial! شكرا لكم, frangin.
6
00:01 : 31,501 --> 00:01 : 32,543
الجبان لى, مان !
7
00:01 : 33,210 --> 00:01:34,واود ان تسعى
376 نبيذ serento.
8
00:01 : 34,751 --> 00:01 : 37,001
مثل كل العالم,
اخذ فى الدفع.
9
00:01 : 43,293 --> 00:01 : 44,418
.
10 هى ان
00:01 : 47,460 --> 00:01 : 48,751
رحمة...
11
00:01 : 49,293 --> 00:01 : 50,418
مان !
12
00:02 : 23,418 --> 00:02 : 25,210
لا يؤثر, به !
13
00:02 : 25,418 --> 00:02 : 27,293
بلدى هو الانسان.
14
00:02 : 27,626 --> 00:02 : 28,626
باقرار...
15
00:02:32,876 --> 00:02 : 34,668
اa انذاك, اى 16 عوام !
00:02 : 36,876 --> 00:02 : 37,918
ذلك ?
17
00:02 : 38,126 --> 00:02 : 39,960
euh, قلت...
18
00:02 : 40,501 --> 00:02 : 42,293
الجند لهم فى عوام.
19
00:02 : 44,168 --> 00:02 : نعم, 46,251
الجند لهم فى عوام, والنبيذ !
20
00:02 : 48,626 --> 00:02 : 49,668
كنت قد يساء فهمها.
21
00:02 : 51,043 --> 00:02 : 52,501
ةcoutez لى كل.
22
00:02 : 53,460 --> 00:02 : 55,335
يجرى الاقتراع مصنع.
23
00:02 : 55,751 --> 00:02 : 58,793
الثانية لا مكان,
وتولى الفائز حراسة اى.
24
00:02 : 59,376 --> 00:03 : 01,126
- وهو بالتالى ?
- لى.
25
00:03 : 02,085 --> 00:03 : 04,626
- انت الموضوعة لذلك ?
- الى الصندوق من flingues.
26
00:03 : 09,918 --> 00:03 : 11,085
intraçables.
27
00:03 : 11,418 --> 00:03 : 12,835
هذا العبء, والنبيذ.
28
00:03 : 18,126 --> 00:03 : 20,335
- من ناحية اخرى ان couilles ?
- لى !
29
00:03 : 21,543 --> 00:03 : 24,710
اننى ويغامر 5 كيلوغرام من beuh
ان اطرح كسب.
30
00:03 : 27,626 --> 00:03 : 31,001
جيدا...
هذا يتم سباق الودى.
31
00:03 : 32,460 --> 00:03 : 34,126
نفعل على تضخيم.
32 (
00:03 : 35,585 --> 00:03 : 38,293
اطرح والضغط على عدادات فى الموضوعية.
33
00:03 : 39,168 --> 00:03 : 40,626
المستوطن ات البشرية نعم !
34
00:03 : 41,126 --> 00 :03 : 41,876
العبارات.
35
00:03 : 46,293 --> 00:03 : 47,418
اليوم الاستراتيجية.
36
00:03 : 50,001 --> 00:03 : 51,335
التام.
37
00:03 : 51,710 --> 00:03 : 52,710
aromathérapie.
38
00:03 : 54,376 --> 00:03 : 56,293
بعناية فى زبد والمسطحات.
39
00:03 : 58,335 --> 00:04 : 01,126
التدليك exfoliant الجزئى فى والخيار.
40
00:04 : 04,168 --> 00:04 : 06,085
, enveloppement فى 41 ".
00:04 : 14,210 --> 00:04 : 17,793
اa يشمل ايضا
غطاء régénératif الى العرق ?
42
00:04 : 19,751 --> 00:04 : 20,626
ہ لهجة راى ?
43
00:04 : 26,835 --> 00:04 : 27,751
واود الجرى.
44
00:04 : 28,793 --> 00:04 : 31,293
اننى ويغامر وفدى خريطة الرمادية
وساكون القتال.
45
00:04 : 31,626 --> 00:04 : 32,835
انت débarques
46
00:04 : 33,001 --> 00:04 : 35,335
انت, اريد التصدى نبيذ serento ?
47
00:04 : 42,710 --> 00:04 : 44,626
- انت هنا ماذا ?
- carrosse.
48
00:04 : 46,085 --> 00:04 : 47,210
مع licornes.
49
00:04 : 48,918 --> 00:04 : 50,418
يثيرها السيارة.
50
00:04 : 57,751 --> 00:04 : 59,543
كبيرة, : جذاب
51
00:04 : 59,710 --> 00:05 : 01,335
مع الانابيب, اى 52.
00:05 : 01,626 --> 00:05 : 03,376
هناك bidule الاحمر 53.
00:05 : 03,585 --> 00:05 : 06,251
والنبيذ, كما فى الماضى الاتراك
اسلوب.
54
00:05:08,251 --> 00:05 : 10,710
سيئا,
ولكن ليس السيارة التى ادت.
55
00:05 : 11,210 --> 00:05 : 14,335
هو الذى ادى...
السائق الذى ادى.
56
00:05 : 16,501 --> 00:05 : 18,001
يشير الى ان الجرى.
57
00:05 : 21,418 --> 00:05 : 23,835
نفس المفهوم as صغيرة اخته.
وفدى هو حزب.
58
00:05 : 47,293 --> 00:05 : 49,376
اذا انت gagnes فاننى انت.
59
00:05 : 50,043 --> 00:05 : 51,876
الا اذا انت كامل...
60
00:05 : 52,210 --> 00:05 : 53,043
فهو.
61
00:06 : 01,751 --> 00:06 : 04,710
<الاول , اسود يتطلب بهدوء
فى حى بيضاء.
62
00:06 : 04,876 --> 00:06 : 07,043
<الاول , نداء الى جميع الوحدات.
63
00:06 : 07,501 --> 00:06 : 09,835
يمكن الذهاب الى flics,
سيتم المحتلة.
64
00:06 : 11,376 --> 00:06 : 12,835
ان تبدا سباق !
65
00:06 : 18,793 --> 00:06 : 20,001
اa تناوب ?
66
00 :06 : 22,335 --> 00:06 : 23,085
القروض ?
67
00:06 : 46,376 --> 00:06 : 47,376
نصف, بيضاء - منطقة !
68
00:06 : 47,626 --> 00:06 : 48,835
انت flingues تا المعلب.
69
00:06 : 49,043 --> 00:06 : 51,168
débraye والانتقال الى 1.
70
00:06 : 54,876 --> 00:06 : 57,585
رحمة, قمت ابدا ادى
مع علبة يدويا.
71
00:07 : 03,126 --> 00:07 : 03,793
يعنى !
72
00:07 : 14,251 --> 00:07 : 16,793
بالانجاز !
يشرفنى ان الواقع !
الكامل73
00:08 : 08,960 --> 00:08 : 10,168
بسرعة, قمت سباق !
74
00:08 : 11,710 --> 00:08 : 13,126
لا غير من نفس;.
75
00:08 : 58,876 --> 00:08 : 59,876
<الاول , -برومو-
76
00:09 : 01,460 --> 00:09 : 02,293
<الاول , adiَs !
77
00:09 : 09,418 --> 00:09 : 11,251
اذا انت gagnes فاننى انت.
78
00:09 : 11,835 --> 00:09 : 13,376
الا اذا انت كامل...
79
00:09 : 13,710 --> 00:09 : 14,501
فهو.
80
00:09:17,501 --> 00:09 : 19,126
غير لا وسيلة !
81
00:09 : 35,918 --> 00:09 : 37,751
مبكرا, puceaux.
82
00:09 : 58,085 --> 00:09 : 59,501
ہ بدورى.
83
00:10 : 01,376 --> 00:10 : 02,668
<الاول , البول من توجه ارمسترونغ
84
00:10 : 13,918 --> 00:10 : 15,210
هذا الاتراك...
85
00:10 : 18,210 --> 00:10 : 19,418
يمزق !
86
00:10 : 52,335 --> 00:10 : 53,126
العفو !
87
00:10 : 58,751 --> 00:11 : 00,251
وانتقل, serento.
8800:11 : 12,168 --> 00:11 : 13,001
اطرح كسب.
89
00:11 : 13,626 --> 00:11 : 14,626
اطرح كسب !
90
00:11 : 27,460 --> 00:11 : 28,293
وفزت ?
91
00:11 : 44,085 --> 00:11 : 44,918
انت déchires !
92
00:11 : 52,960 --> 00:11 : 53,960
, هيا اخرى لى.
93
00:12 : 01,543 --> 00:12 : 02,585
انتقل chaton !
هنا, 94
00:12 : 14,168 --> 00:12 : 15,085
انت الفئران ?
95
00:12 : 15,335 --> 00:12 : 17,585
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
