100:00:44,793 --> 00:00:45,960JE VEUX DES CآLINS200:00:49,043 --> 00:0 ترجمة - 100:00:44,793 --> 00:00:45,960JE VEUX DES CآLINS200:00:49,043 --> 00:0 العربية كيف أقول

100:00:44,793 --> 00:00:45,960JE VE

1
00:00:44,793 --> 00:00:45,960
JE VEUX DES CآLINS

2
00:00:49,043 --> 00:00:50,835
FAN N° 1 DE JUSTIN BIEBER !

3
00:00:54,835 --> 00:00:57,418
Je cherche la course de rue illégale.

4
00:00:59,126 --> 00:01:00,626
PARKING POUR BLANC-BEC

5
00:01:01,043 --> 00:01:03,043
Génial ! Merci, frangin.

6
00:01:31,501 --> 00:01:32,543
Lâche-moi, man !

7
00:01:33,210 --> 00:01:34,376
Je cherche Vin Serento.

8
00:01:34,751 --> 00:01:37,001
Comme tout le monde,
prends un ticket.

9
00:01:43,293 --> 00:01:44,418
Le voilà.

10
00:01:47,460 --> 00:01:48,751
Merci...

11
00:01:49,293 --> 00:01:50,418
man !

12
00:02:23,418 --> 00:02:25,210
Pas touche, les chiennes !

13
00:02:25,418 --> 00:02:27,293
C'est mon homme.

14
00:02:27,626 --> 00:02:28,626
Arrête...

15
00:02:32,876 --> 00:02:34,668
اa alors, quel cul !

16
00:02:36,876 --> 00:02:37,918
Quoi ?

17
00:02:38,126 --> 00:02:39,960
Euh, j'ai dit...

18
00:02:40,501 --> 00:02:42,293
botte-leur le cul.

19
00:02:44,168 --> 00:02:46,251
Ouais, botte-leur le cul, Vin !

20
00:02:48,626 --> 00:02:49,668
J'avais mal compris.

21
00:02:51,043 --> 00:02:52,501
ةcoutez-moi tous.

22
00:02:53,460 --> 00:02:55,335
On fait le tour de l'usine.

23
00:02:55,751 --> 00:02:58,793
Pas de seconde place,
le vainqueur garde tout.

24
00:02:59,376 --> 00:03:01,126
- Qui est partant ?
- Moi.

25
00:03:02,085 --> 00:03:04,626
- Tu mises quoi ?
- Une caisse de flingues.

26
00:03:09,918 --> 00:03:11,085
Intraçables.

27
00:03:11,418 --> 00:03:12,835
C'est du lourd, Vin.

28
00:03:18,126 --> 00:03:20,335
- Qui d'autre a les couilles ?
- Moi !

29
00:03:21,543 --> 00:03:24,710
Je parie 5 kg de beuh
que je vais gagner.

30
00:03:27,626 --> 00:03:31,001
Très bien...
Ce sera pas une course amicale.

31
00:03:32,460 --> 00:03:34,126
Faisons gonfler la cagnotte.

32
00:03:35,585 --> 00:03:38,293
Je vais pousser les compteurs à fond.

33
00:03:39,168 --> 00:03:40,626
Eh ouais !

34
00:03:41,126 --> 00:03:41,876
Deux mots.

35
00:03:46,293 --> 00:03:47,418
Journée spa.

36
00:03:50,001 --> 00:03:51,335
La totale.

37
00:03:51,710 --> 00:03:52,710
Aromathérapie.

38
00:03:54,376 --> 00:03:56,293
Soin au beurre de karité.

39
00:03:58,335 --> 00:04:01,126
Massage micro-exfoliant au concombre.

40
00:04:04,168 --> 00:04:06,085
Et enveloppement à l'algue.

41
00:04:14,210 --> 00:04:17,793
اa inclut aussi
le masque régénératif à la lavande ?

42
00:04:19,751 --> 00:04:20,626
ہ ton avis ?

43
00:04:26,835 --> 00:04:27,751
Je veux courir.

44
00:04:28,793 --> 00:04:31,293
Je parie ma carte grise
que je vous bats.

45
00:04:31,626 --> 00:04:32,835
Tu débarques

46
00:04:33,001 --> 00:04:35,335
et tu veux affronter Vin Serento ?

47
00:04:42,710 --> 00:04:44,626
- Tu conduis quoi ?
- Un carrosse.

48
00:04:46,085 --> 00:04:47,210
Avec des licornes.

49
00:04:48,918 --> 00:04:50,418
Soulève le capot.

50
00:04:57,751 --> 00:04:59,543
Il a un gros machin brillant

51
00:04:59,710 --> 00:05:01,335
avec des tubes et tout.

52
00:05:01,626 --> 00:05:03,376
Y a aussi un bidule rouge.

53
00:05:03,585 --> 00:05:06,251
Vin, il a même
le dernier truc à la mode.

54
00:05:08,251 --> 00:05:10,710
Pas mal,
mais c'est pas la voiture qui conduit.

55
00:05:11,210 --> 00:05:14,335
C'est le conducteur qui conduit...
qui conduit.

56
00:05:16,501 --> 00:05:18,001
Laisse-le courir.

57
00:05:21,418 --> 00:05:23,835
T'as entendu ma petite sœur.
C'est parti.

58
00:05:47,293 --> 00:05:49,376
Si tu gagnes, je suis à toi.

59
00:05:50,043 --> 00:05:51,876
Mais si tu perds...

60
00:05:52,210 --> 00:05:53,043
c'est elle.

61
00:06:01,751 --> 00:06:04,710
Un Noir passe tranquillement
dans un quartier blanc.

62
00:06:04,876 --> 00:06:07,043
Appel à toutes les unités.

63
00:06:07,501 --> 00:06:09,835
On peut y aller,
les flics vont être occupés.

64
00:06:11,376 --> 00:06:12,835
Que la course commence !

65
00:06:18,793 --> 00:06:20,001
اa roule ?

66
00:06:22,335 --> 00:06:23,085
Prêts ?

67
00:06:46,376 --> 00:06:47,376
Hé, blanc-bec !

68
00:06:47,626 --> 00:06:48,835
Tu flingues ta boîte.

69
00:06:49,043 --> 00:06:51,168
Débraye et passe la 1re.

70
00:06:54,876 --> 00:06:57,585
Merci, j'ai jamais conduit
avec une boîte manuelle.

71
00:07:03,126 --> 00:07:03,793
Partez !

72
00:07:14,251 --> 00:07:16,793
Mince !
J'ai pas fait le plein !

73
00:08:08,960 --> 00:08:10,168
Vite, j'ai une course !

74
00:08:11,710 --> 00:08:13,126
T'auras pas de pourboire.

75
00:08:58,876 --> 00:08:59,876
NITRO

76
00:09:01,460 --> 00:09:02,293
Adiَs !

77
00:09:09,418 --> 00:09:11,251
Si tu gagnes, je suis à toi.

78
00:09:11,835 --> 00:09:13,376
Mais si tu perds...

79
00:09:13,710 --> 00:09:14,501
c'est elle.

80
00:09:17,501 --> 00:09:19,126
Non, pas moyen !

81
00:09:35,918 --> 00:09:37,751
Trop tôt, les puceaux.

82
00:09:58,085 --> 00:09:59,501
ہ mon tour.

83
00:10:01,376 --> 00:10:02,668
URINE DE LANCE ARMSTRONG

84
00:10:13,918 --> 00:10:15,210
Ce truc...

85
00:10:18,210 --> 00:10:19,418
déchire !

86
00:10:52,335 --> 00:10:53,126
Pardon !

87
00:10:58,751 --> 00:11:00,251
J'arrive, Serento.

88
00:11:12,168 --> 00:11:13,001
Je vais gagner.

89
00:11:13,626 --> 00:11:14,626
Je vais gagner !

90
00:11:27,460 --> 00:11:28,293
J'ai gagné ?

91
00:11:44,085 --> 00:11:44,918
Tu déchires !

92
00:11:52,960 --> 00:11:53,960
Allez, payez-moi.

93
00:12:01,543 --> 00:12:02,585
Viens là, chaton !

94
00:12:14,168 --> 00:12:15,085
Tu souris ?

95
00:12:15,335 --> 00:12:17,585
J'ai failli te mettre une branlée.

96
00:12:18,418 --> 00:12:19,835
Me mettre une branlée ?

97
00:12:20,043 --> 00:12:22,418
Faudrait que tu t'entraînes d'abord !

98
00:12:23,126 --> 00:12:26,126
Je m'entraîne à la branlée
depuis le collège.

99
00:12:29,626 --> 00:12:30,376
Pas question.

100
00:12:30,668 --> 00:12:34,085
T'as misé une caisse dans les 10,
tu m'en dois une.

101
00:12:34,293 --> 00:12:35,668
Livrée demain au garage,

102
00:12:36,001 --> 00:12:36,835
salope !

103
00:12:39,251 --> 00:12:41,085
Les keufs, on se tire !

104
00:12:42,085 --> 00:12:44,210
- Les keufs ?
- 22 !

105
00:12:46,001 --> 00:12:48,626
Les poulets, les lardus, les bleus !

106
00:12:50,335 --> 00:12:52,210
Les schtroumpfs,
les tuniques bleues !

107
00:12:52,835 --> 00:12:54,710
Les cow-boys, la volaille !

108
00:12:55,793 --> 00:12:59,293
T'as jamais regardé
FBI, NCIS ou NYPD ?

109
00:13:00,960 --> 00:13:01,793
Sur Netflix ?

110
00:13:03,335 --> 00:13:04,585
Je me tire !

111
00:13:07,251 --> 00:13:08,376
Les flics !

112
00:13:08,710 --> 00:13:10,751
Fallait me prévenir, mec !

113
00:13:14,126 --> 00:13:15,960
Où tu vas comme ça, mon chou ?

114
00:13:20,085 --> 00:13:21,251
Allez-y mollo !

115
00:13:24,626 --> 00:13:26,543
- Avec qui tu courais ?
- Personne.

116
00:13:26,710 --> 00:13:28,710
Je faisais une petite promenade.

117
00:13:28,876 --> 00:13:30,668
Mon cul !

118
00:13:41,793 --> 00:13:44,001
Crache le morceau.
C'était Serento ?

119
00:13:49,126 --> 00:13:50,043
Alors ?

120
00:13:57,418 --> 00:13:58,751
Il fait le robot !

121
00:14:03,043 --> 00:14:04,335
Prêt ? C'est parti !

122
00:14:10,251 --> 00:14:12,668
Allez, mon chou, c'est fini.
On y va.

123
00:14:12,876 --> 00:14:14,001
Tes mains.

124
00:14:19,668 --> 00:14:20,501
Allez.

125
00:14:22,168 --> 00:14:23,918
Hanover, vous y êtes allé fort.

126
00:14:24,126 --> 00:14:26,460
Serento nous observait peut-être.

127
00:14:27,085 --> 00:14:29,626
S'il apprend que je suis flic,
il me tuera.

128
00:14:29,960 --> 00:14:33,668
J'ai effacé ton dossier,
personne ne sait que tu es flic.

129
00:14:33,876 --> 00:14:35,710
Ton secret mourra avec moi.

130
00:14:36,210 --> 00:14:39,543
Je conviens pas pour ce poste.
Je m'intègre pas.

131
00:14:40,085 --> 00:14:42,335
- Je suis super blanc.
- اa va aller.

132
00:14:42,543 --> 00:14:47,001
Je suis tellement blanc qu'à l'école,
on me surnommait "Calcaire".

133
00:14:47,418 --> 00:14:49,460
- J'ai pigé.
- Non, je crois pas !

134
00:14:49,751 --> 00:14:50,876
J'adore le hockey.

135
00:14:51,210 --> 00:14:54,418
Je fais du ski nautique,
j'ai mon équipe de curling.

136
00:14:54,668 --> 00:14:56,710
Je fantasme sur Hillary Clinton.

137
00:14:56,918 --> 00:14:59,835
On me confond
avec le gars de WikiLeaks.

138
00:15:01,043 --> 00:15:03,001
J'achète les albums de Justin Bieber.

139
00:15:03,918 --> 00:15:07,543
Je mets des sachets senteur cuir
dans mon tiroir à slips.

140
00:15:07,751 --> 00:15:08,793
J'ai des Crocs.

141
00:15:11,293 --> 00:15:12,751
Je fais de la zumba.

142
00:15:13,085 --> 00:15:14,501
Nom d'un chien...

143
00:15:14,876 --> 00:15:17,876
J'ai pleuré à la fin de Friends.

144
00:15:18,085 --> 00:15:21,251
Mon actrice préférée,
c'est Kristen Stewart,

145
00:15:21,460 --> 00:15:24,376
et mon film préféré,
c'est The Hit Girls.

146
00:15:36,126 --> 00:15:37,293
Bon sang !

147
00:15:38,626 --> 00:15:42,460
Je suis tellement blanc
que je me fais des Eskimo-mayo.

148
00:15:45,626 --> 00:15:48,543
Tu n'as pas de famille, pas d'amis.

149
00:15:49,168 --> 00:15:50,918
Tu as battu des records

150
00:15:51,376 --> 00:15:53,501
au test d'aptitude criminelle.

151
00:15:53,960 --> 00:15:55,460
Mieux que Charles Manson.

152
00:15:55,918 --> 00:15:56,918
Que Dexter.

153
00:15:57,376 --> 00:15:59,626
Que 50 Cent !

154
00:16:00,668 --> 00:16:02,126
C'est à se demander

155
00:16:02,335 --> 00:16:04,210
dans quel camp tu es.

156
00:16:04,418 --> 00:16:07,251
Tu es donc parfait
pour jouer les infiltrés...

157
00:16:08,210 --> 00:16:10,126
ou les paparazzi.

158
00:16:13,210 --> 00:16:13,918
Si vous le dites.

159
00:16:14,126 --> 00:16:17,460
ةcoute, Serento et son équipe
sont dans l'illégalité.

160
00:16:17,876 --> 00:16:21,168
Ils fabriquent même
des faux chèques-cadeaux Sephora.

161
00:16:22,668 --> 00:16:24,168
Ils préparent un coup.

162
00:16:24,335 --> 00:16:26,543
On pense qu'ils travaillent
avec cet homme.

163
00:16:28,335 --> 00:16:30,126
L'ex de
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:00:44، 793--> 00:00:45، 960أريد CآLINS200:00:49، 043--> 00:00:50، 835# 1 مروحة جاستن بيبر!300:00:54، 835--> 00:00:57، 418أنا ابحث عن سباقات سيارات في الشارع غير المشروعة.400:00:59، 126--> 00:01:00، 626وقوف السيارات جرينهورن500:01:01، 043--> 00:01:03، 043رهيبة! شكرا لك، الأخ.600:01:31، 501--> 00:01:32، 543تفقد لي، رجل!700:01:33، 210--> 00:01:34، 376أنا ابحث عن سيرينتو النبيذ.800:01:34، 751--> 00:01:37، 001مثل أي شخص آخر.تأخذ تذكرة.900:01:43، 293--> 00:01:44، 418هنا.1000:01:47، 460--> 00:01:48، 751شكرا...1100:01:49، 293--> 00:01:50، 418رجل!1200:02:23، 418--> 00:02:25، 210لا مفتاح، الكلبات!1300:02:25،--> 00:02:27 418، 293وهو الرجل بلدي.1400:02:27، 626--> 00:02:28، 626كف عن هذا...1500:02:32، 876--> 00:02:34, 668اa حتى ما الحمار!1600:02:36، 876--> 00:02:37، 918ماذا؟1700:02:38، 126--> 00:02:39، 960آه، قلت...1800:02:40، 501--> 00:02:42، 293ركلات الحمار.1900:02:44، 168--> 00:02:46، 251نعم، ركلات الحمار، النبيذ!2000:02:48، 626--> 00:02:49، 668قد يساء فهمها.2100:02:51، 043--> 00:02:52، 501ةcoutez-لي كافة.2200:02:53، 460--> 00:02:55، 335أنها جولة في المصنع.2300:02:55، 751--> 00:02:58، 793لا يوجد مكان الثانية،وتبقى الفائز كل شيء.2400:02:59، 376--> 00:03:01، 126--الذي هو ترك؟-لي.2500:03:02، 085--> 00:03:04، 626-يمكنك وضع ما؟--ألف حالة من البنادق.2600:03:09، 918--> 00:03:11، 085لا يمكن تعقبها.2700:03:11، 418--> 00:03:12، 835أنها ثقيلة، النبيذ.2800:03:18، 126--> 00:03:20، 335-من لديه الكرات؟-لي!2900:03:21، 543--> 00:03:24، 710اراهن على 5 كجم من برناردينوأنه سوف يفوز.3000:03:27، 626--> 00:03:31، 001موافق...لن يكون سباق ودية.3100:03:32، 460--> 00:03:34، 126تضخيم جائزة بركة.3200:03:35، 585--> 00:03:38، 293سوف ادفع العدادات في القاع.3300:03:39، 168--> 00:03:40، 626كذلك نعم!3400:03:41، 126--> 00:03:41، 876كلمتين.3500:03:46، 293--> 00:03:47، 418سبأ اليوم.3600:03:50، 001--> 00:03:51، 335الإجمالي.3700:03:51، 710--> 00:03:52، 710طب الروائح.3800:03:54، 376--> 00:03:56، 293زبدة الشيا الرعاية.3900:03:58، 335--> 00:04:01، 126تدليك تقشير الجزئي مع خيار.4000:04:04، 168--> 00:04:06، 085والتفاف الأعشاب البحرية.4100:04:14، 210--> 00:04:17، 793ويشمل أيضا اaقناع التجدد مع خزامي؟4200:04:19، 751--> 00:04:20، 626بدءاً برأيك؟4300:04:26، 835--> 00:04:27، 751أريد أن أشغل.4400:04:28، 793--> 00:04:31، 293اراهن على بطاقتي الرماديةأن أنا الفوز لك.4500:04:31، 626--> 00:04:32، 835يمكنك النزول4600:04:33، 001--> 00:04:35، 335وترغب في مواجهة سيرينتو النبيذ؟4700:04:42، 710--> 00:04:44، 626-يمكنك قيادة السيارة ما؟-A مدرب.4800:04:46، 085--> 00:04:47، 210مع وحيدات.4900:04:48، 918--> 00:04:50، 418يرفع غطاء محرك السيارة.5000:04:57، 751--> 00:04:59، 543قد ماشين لامعة كبيرة5100:04:59، 710--> 00:05:01، 335مع أنابيب وكل شيء.5200:05:01، 626--> 00:05:03، 376هناك القطعة حمراء.5300:05:03، 585--> 00:05:06، 251النبيذ، فإنه قد حتىخدعة آخر للموضة.5400:05:08، 251--> 00:05:10، 710ليس رديئًاولكن ليس من السيارة التي تقود.5500:05:11، 210--> 00:05:14، 335هذا هو برنامج التشغيل الذي يؤدي...الذي يقود.5600:05:16، 501--> 00:05:18، 001تسمح له بتشغيل.5700:05:21، 418--> 00:05:23، 835سمعت شقيقتي.ذهب.5800:05:47، 293--> 00:05:49، 376إذا كنت الفوز، أنا لك.5900:05:50، 043--> 00:05:51, 876ولكن إذا كنت تفقد...6000:05:52، 210--> 00:05:53، 043وهذا.6100:06:01، 751--> 00:06:04، 710أسود يمر بهدوءفي حي أبيض.6200:06:04، 876--> 00:06:07، 043نداء إلى جميع الوحدات.6300:06:07، 501--> 00:06:09، 835ويمكن الذهاب إلى هناك،وستشغل رجال الشرطة.6400:06:11، 376--> 00:06:12، 835السماح للبدء في السباق!6500:06:18، 793--> 00:06:20، 001لفات اa؟6600:06:22، 335--> 00:06:23، 085القروض؟6700:06:46، 376--> 00:06:47، 376مهلا، تدق!6800:06:47، 626--> 00:06:48، 835كنت الحرارة المربع الخاص بك.6900:06:49، 043--> 00:06:51، 168تم قطع الاتصال ويقوم بتمرير 1.7000:06:54، 876--> 00:06:57، 585شكرا، اضطررت ابدأمع إرسال يدوي.7100:07:03، 126--> 00:07:03، 793الذهاب!7200:07:14، 251--> 00:07:16, 793رقيقة!أنا ليست كاملة!7300:08:08، 960--> 00:08:10، 168بسرعة، فقد سباق!7400:08:11، 710--> 00:08:13، 126سيكون لديك لتكون مقلوب.7500:08:58، 876--> 00:08:59، 876نيترو7600:09:01، 460--> 00:09:02، 293ADIَs!7700:09:09، 418--> 00:09:11، 251إذا كنت الفوز، أنا لك.7800:09:11 835--> 00:09:13 376ولكن إذا كنت تفقد...7900:09:13، 710--> 00:09:14، 501وهذا.8000:09:17، 501--> 00:09:19، 126لا، لا توجد وسيلة!8100:09:35، 918--> 00:09:37، 751قريبا جداً، العذارى.8200:09:58، 085--> 00:09:59، 501بدءاً بالجولة في بلادي.8300:10:01، 376--> 00:10:02، 668البول لانس آرمسترونغ8400:10:13، 918--> 00:10:15، 210هذه الأشياء...8500:10:18، 210--> 00:10:19، 418ومزقت!8600:10:52، 335--> 00:10:53، 126الصفح!8700:10:58، 751--> 00:11:00 صباحا، 251وصولي، سيرينتو.8800:11:12، 168--> 00:11:13، 001أنا سوف يفوز.8900:11:13، 626--> 00:11:14، 626أنا سوف يفوز!9000:11:27، 460--> 00:11:28، 293فزت؟9100:11:44, 085--> 00:11:44، 918أنت رجل!9200:11:52، 960--> 00:11:53، 960الذهاب، ودفع لي.9300:12:01، 543--> 00:12:02، 585ومن ثم، هريرة!9400:12:14، 168--> 00:12:15, 085ابتسامة لك؟9500:12:15، 335--> 00:12:17, 585أنا كنت تقريبا وضعت برانلي واحد.9600:12:18، 418--> 00:12:19، 835وضعني برانلي؟9700:12:20، 043--> 00:12:22، 418أن كنت الممارسة أولاً!9800:12:23، 126--> 00:12:26، 126أنا القطار في فريجيدمنذ المدرسة الثانوية.9900:12:29، 626--> 00:12:30، 376لا سؤال.10000:12:30، 668--> 00:12:34، 085كنت قد راهن حالة في 10،فلدى لي.10100:12:34، 293--> 00:12:35، 668وألقى غدا في المرأب،10200:12:36، 001--> 00:12:36، 835وقحة!10300:12:39، 251--> 00:12:41، 085كوفس، تسحب نفسها!10400:12:42، 085--> 00:12:44، 210-كوفس؟-22!10500:12:46، 001--> 00:12:48، 626الدجاج، لاردوس، البلوز!10600:12:50، 335--> 00:12:52، 210سنفور،ألستر الأزرق!10700:12:52، 835--> 00:12:54، 710رعاة البقر، الدواجن!10800:12:55، 793--> 00:12:59، 293أنت لم تنظر ابدأمكتب التحقيقات الفدرالي، NCIS أو شرطة نيويورك ?10900:13:00، 960--> 00:13:01، 793على Netflix؟11000:13:03، 335--> 00:13:04، 585إطلاق النار لي!11100:13:07، 251--> 00:13:08، 376رجال الشرطة!11200:13:08، 710--> 00:13:10, 751وكان يخطر لي، المتأنق!11300:13:14، 126--> 00:13:15، 960أين أنت ذاهب من هذا القبيل، بلدي الملفوف؟11400:13:20، 085--> 00:13:21، 251يذهب بسهولة!11500:13:24، 626--> 00:13:26، 543--مع التي قمت بتشغيلها؟-الشخص.11600:13:26, 710--> 00:13:28، 710كنت أقوم بنزهة صغيرة.11700:13:28، 876--> 00:13:30، 668بلدي الحمار!11800:13:41،--> 00:13:44 793، 001يبصقون القطعة.كان سيرينتو؟11900:13:49، 126--> 00:13:50، 043ثم؟12000:13:57، 418--> 00:13:58، 751أنها الروبوت!12100:14:03، 043--> 00:14:04، 335أنت مستعد؟ فمن ذهب!12200:14:10، 251--> 00:14:12، 668الذهاب، وبلدي الملفوف، انتهى.هنا نذهب.12300:14:12، 876--> 00:14:14، 001يديك.12400:14:19، 668--> 00:14:20، 501هيا.12500:14:22، 168--> 00:14:23، 918هانوفر، ذهبت هناك الثابت.12600:14:24، 126--> 00:14:26، 460ربما لاحظت سيرينتو لنا.12700:14:27، 085--> 00:14:29، 626إذا كان يتعلم أن أنا مؤتمر الأطراف،أنه سوف يقتل لي.12800:14:29، 960--> 00:14:33، 668لقد حذف المجلد الخاص بك،لا أحد يعرف أنت كنت مؤتمر الأطراف.12900:14:33، 876--> 00:14:35، 710السر الخاصة بك وسوف يموت معي.13000:14:36، 210--> 00:14:39، 543وأنا اتفق لهذا المنصب.أنا لي عدم الاندماج.13100:14:40، 085--> 00:14:42، 335-أنا سوبر بيضاء.--اa هو الذهاب إلى الذهاب.13200:14:42، 543--> 00:14:47، 001وأنا بيضاء حتى في المدرسة،ودعوا لي "الحجر الجيري".13300:14:47، 418--> 00:14:49، 460-لقد وجهت.-لا، أنا لا أعتقد!13400:14:49، 751--> 00:14:50، 876أنا أحب الهوكي.13500:14:51، 210--> 00:14:54، 418أفعل التزلج على الماء،لدى فريقي الشباك.13600:14:54، 668--> 00:14:56، 710أنا fantasizes عن هيلاري كلينتون.13700:14:56، 918--> 00:14:59، 835وهو يخلط بين ليمع أن الرجل ويكيليكس.13800:15:01، 043--> 00:15:03، 001أنا شراء ألبومات جاستن بيبر.13900:15:03، 918--> 00:15:07, 543أضع رائحة الجلود والحقائبفي درج مكتبي كلسون.14000:15:07، 751--> 00:15:08, 793لقد الأنياب.14100:15:11، 293--> 00:15:12، 751أفعل zumba.14200:15:13، 085--> 00:15:14، 501اسم الكلب...14300:15:14، 876--> 00:15:17، 876بكيت في النهاية أصدقاء.14400:15:18، 085--> 00:15:21، 251الممثلة المفضلة،أنها كريستين ستيوارت،14500:15:21، 460--> 00:15:24، 376وفيلمي المفضل،"ضرب الفتيات".14600:15:36، 126--> 00:15:37، 293اللعنة!14700:15:38، 626--> 00:15:42، 460أنا ذا اللون الأبيضأن اجعل الإسكيمو-مايو كلينيك.14800:15:45، 626--> 00:15:48، 543لديك لا الأسرة، لا أصدقاء.14900:15:49، 168--> 00:15:50، 918قمت بفصل السجلات15000:15:51، 376--> 00:15:53، 501لاختبار الأهلية الجنائية.15100:15:53، 960--> 00:15:55، 460أفضل من تشارلز مانسون.15200:15:55، 918--> 00:15:56، 918أن دكستر.15300:15:57، 376--> 00:15:59، 62650 في المائة فقط!15400:16:00، 668--> 00:16:02، 126أن نسأل15500:16:02، 335--> 00:16:04، 210مخيم ما أنت.15600:16:04، 418--> 00:16:07، 251أنت حتى الكمالللعب السرية...15700:16:08، 210--> 00:16:10، 126أو المصورين.15800:16:13، 210--> 00:16:13، 918إذا كنت أقول.15900:16:14، 126--> 00:16:17، 460ةcoute، سيرينتو وفريقهغير قانونية.16000:16:17، 876--> 00:16:21، 168أنها تنتج حتىهدية وهمية Sephora.16100:16:22، 668--> 00:16:24، 168أنهم يستعدون لانقلاب.16200:16:24، 335--> 00:16:26، 543ويعتقد أنهم يعملونمع هذا الرجل.16300:16:28، 335--> 00:16:30، 126السابقين
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1
00: 00: 44،793 -> 00: 00: 45،960 أريد آ LINS C 2 00: 00: 49،043 -> 00: 00: 50،835 # 1 FAN OF JUSTIN BIEBER! 3 00: 00: 54،835 -> 00 00: 57.418 أنا أبحث عن سباقات سيارات في الشارع غير قانوني. 4 00: 00: 59،126 -> 00: 01: 00.626 وقوف WHITE-BEC 5 00: 01: 01.043 -> 00: 01: 03.043 رائع! شكرا لك، وإخوانه. 6 00: 01: 31،501 -> 00: 01: 32،543 اسمحوا لي أن انتقل، رجل! 7 00: 01: 33،210 -> 00: 01: 34،376 أنا أبحث Serento النبيذ. 8 00: 01: 34،751 - -> 00: 01: 37،001 ومثل أي شخص آخر، تأخذ تذكرة. 9 00: 01: 43،293 -> 00: 01: 44،418 هنا هو عليه. 10 00: 01: 47،460 -> 00: 01: 48،751 الشكر .. . 11 00: 01: 49،293 -> 00: 01: 50،418 رجل! 12 00: 02: 23،418 -> 00: 02: 25،210 ! لا تلمس، الكلبات 13 00: 02: 25،418 -> 00:02: 27،293 هذا يا رجل. 14 00: 02: 27،626 -> 00: 02: 28،626 توقف ... 15 00: 02: 32،876 -> 00: 02: 34،668 ! ا ثم، ماذا الحمار 16 00:02: 36،876 -> 00: 02: 37،918 ماذا؟ 17 00: 02: 38،126 -> 00: 02: 39،960 اه، قلت ... 18 00: 02: 40،501 -> 00: 02: 42،293 botte- الحمار. 19 00: 02: 44،168 -> 00: 02: 46،251 نعم، التمهيد لها الحمار، فين! 20 00: 02: 48،626 -> 00: 02: 49،668 I فهمها. 21 00 : 02: 51،043 -> 00: 02: 52.501 ة كل يستمع لي. 22 00: 02: 53460 -> 00: 02: 55،335 نذهب حول المصنع. 23 00: 02: 55،751 -> 00 : 02: 58.793 لا المركز الثاني الفائز يبقي كل شيء. 24 00: 02: 59،376 -> 00: 03: 01.126 - من الأمر؟ - البيانات. 25 00: 03: 02.085 -> 00: 03: 04.626 - يمكنك وضع ما؟ - صندوق البنادق. 26 00: 03: 09.918 -> 00: 03: 11،085 لا يمكن تعقبها. 27 00: 03: 11،418 -> 00: 03: 12،835 انها ثقيلة، فين. 28 00: 03: 18،126 -> 00: 03: 20335 ؟ - من لديه آخر الكرات ! - البيانات 29 00: 03: 21،543 -> 00: 03: 24،710 أراهن 5 كغم من الاعشاب التي سوف يفوز. 30 00: 03: 27،626 -> 00: 03: 31،001 حسنا ... هذا لن يكون العرق ودية. 31 00: 03: 32،460 -> 00: 03: 34.126 . دعونا تضخيم وعاء 32 00:03: 35،585 -> 00: 03: 38،293 وأنا سوف تضغط على عدادات بدقة. 33 00: 03: 39،168 -> 00: 03: 40،626 أوه نعم! 34 00: 03: 41،126 -> 00: 03: 41،876 كلمتين . 35 00: 03: 46،293 -> 00: 03: 47،418 منتجع صحي في اليوم. 36 00: 03: 50،001 -> 00: 03: 51،335 إجمالي. 37 00: 03: 51،710 -> 00: 03: 52،710 الروائح . 38 00: 03: 54،376 -> 00: 03: 56.293 العناية زبدة الشيا. 39 00: 03: 58،335 -> 00: 04: 01.126 التدليك الخيار-التقشير الجزئي. 40 00: 04: 04.168 - > 00: 04: 06.085 والتفاف مع الأعشاب البحرية. 41 00: 04: 14،210 -> 00: 04: 17.793 ا يشمل أيضا قناع التجديدي مع الخزامى؟ 42 00: 04: 19،751 -> 00:04: 20،626 ہ رأيك؟ 43 00: 04: 26،835 -> 00: 04: 27،751 أريد أن أشغل. 44 00: 04: 28،793 -> 00: 04: 31،293 أراهن بطاقتي الرمادية أنني يضربك. 45 00: 04: 31،626 -> 00: 04: 32،835 أنت النزول 46 00: 04: 33،001 -> 00: 04: 35،335 وتريد مواجهة النبيذ Serento؟ 47 00: 04: 42،710 -> 00: 04: 44،626 - أنت القيادة ماذا؟ - عربة. 48 00: 04: 46،085 -> 00: 04: 47.210 مع حيدات. 49 00: 04: 48،918 -> 00: 04: 50،418 ارفع غطاء محرك السيارة. 50 00: 04: 57،751 - -> 00: 04: 59،543 لديه شيء كبير لامعة 51 00: 04: 59،710 -> 00: 05: 01.335 مع أنابيب وكل شيء. 52 00: 05: 01.626 -> 00: 05: 03.376 أيضا Y وممتزوجات الأحمر. 53 00: 05: 03.585 -> 00: 05: 06.251 النبيذ، لديه حتى آخر شيء في الموضة. 54 00: 05: 08.251 -> 00: 05: 10710 ليس سيئا، لكنه . ليس قيادة السيارة 55 00: 05: 11،210 -> 00: 05: 14335 هذا هو السائق الذي يقود ... يقود. 56 00: 05: 16،501 -> 00: 05: 18،001 اليسارية تشغيله. 57 00: 05: 21،418 -> 00: 05: 23،835 هل سمعت أختي قليلا. دعنا نذهب. 58 00: 05: 47،293 -> 00: 05: 49.376 إذا كنت الفوز، وأنا لك. 59 00: 05: 50،043 -> 00: 05: 51،876 ولكن إذا فقدت ... 60 00: 05: 52،210 -> 00: 05: 53،043 هذا هو عليه. 61 00: 06: 01.751 - -> 00: 06: 04.710 طائرة بلاك يمر بهدوء في حي الأبيض. 62 00: 06: 04.876 -> 00: 06: 07.043 دعوة جميع الوحدات. 63 00: 06: 07.501 -> 00: 06: 09.835 يمكننا الذهاب إلى هناك، رجال الشرطة ستكون مشغولة. 64 00: 06: 11،376 -> 00: 06: 12،835 دعونا يبدأ السباق! 65 00: 06: 18،793 -> 00: 06: 20،001 ا وقد توالت؟ 66 00: 06: 22،335 -> 00: 06: 23،085 القروض؟ 67 00: 06: 46،376 -> 00: 06: 47376 ! مهلا، ضارب إلى البياض 68 00: 06: 47،626 -> 00: 06: 48،835 أنت البنادق تا . مربع 69 00: 06: 49،043 -> 00: 06: 51،168 تعطيل ويمر 1. 70 00: 06: 54،876 -> 00: 06: 57،585 شكرا لك، لقد مدفوعة أبدا مع علبة التروس اليدوية. 71 00 : 07: 03.126 -> 00: 07: 03.793 العودة! 72 00: 07: 14،251 -> 00: 07: 16،793 رقيقة! لم تتح لي ملء الخاص بك! 73 00: 08: 08.960 -> 00:08 : 10،168 بسرعة، ولدي السباق! 74 00: 08: 11710 -> 00: 08: 13،126 أنت لن تحصل على معلومات سرية. 75 00: 08: 58،876 -> 00: 08: 59،876 NITRO 76 00:09 : 01.460 -> 00: 09: 02.293 عدي المفضل 77 00: 09: 09.418 -> 00: 09: 11.251 إذا كنت الفوز، أنا لك. 78 00: 09: 11،835 -> 00: 09: 13،376 ولكن إذا فقدت ... 79 00: 09: 13،710 -> 00: 09: 14،501 هذا هو عليه. 80 00: 09: 17،501 -> 00: 09: 19.126 لا، لا وسيلة! 81 00: 09: 35.918 -> 00: 09: 37،751 مبكرا جدا، العذارى. 82 00: 09: 58،085 -> 00: 09: 59،501 ہ دوري. 83 00: 10: 01.376 -> 00: 10: 02.668 بول لانس ارمسترونغ 84 00: 10: 13،918 -> 00: 10: 15،210 هذه الاشياء ... 85 00: 10: 18،210 -> 00: 10: 19،418 الصخور! 86 00: 10: 52،335 -> 00: 10: 53،126 الغفران ! 87 00: 10: 58،751 -> 00: 11: 00.251 أنا قادمة، Serento. 88 00: 11: 12،168 -> 00: 11: 13001 انا ذاهب للفوز. 89 00: 11: 13،626 -> 00: 11: 14.626 انا ذاهب للفوز! 90 00: 11: 27،460 -> 00: 11: 28،293 فزت؟ 91 00: 11: 44،085 -> 00: 11: 44،918 أنت تمزيق! 92 00: 11: 52،960 - -> 00: 11: 53،960 هيا، تدفع لي. 93 00: 12: 01.543 -> 00: 12: 02.585 تعال هنا، هريرة! 94 00: 12: 14،168 -> 00: 12: 15،085 عليك الابتسامة؟ 95 00: 12: 15،335 -> 00: 12: 17،585 كدت تحصل على branlée. 96 00: 12: 18،418 -> 00: 12: 19،835 لي وضع branlée؟ 97 00: 12: 20،043 -> 00: 12: 22،418 ! يجب عليك تدريب لأول مرة 98 00: 12: 23،126 -> 00: 12: 26126 أتدرب لbranlée منذ الكلية. 99 00: 12: 29،626 -> 00 : 12: 30،376 بأي حال من الأحوال. 100 00: 12: 30،668 -> 00: 12: 34،085 لقد راهن حالة في 10، أنت مدين لي. 101 00: 12: 34293 -> 00:12 : 35،668 سلمت المرآب غدا، 102 00: 12: 36،001 -> 00: 12: 36،835 ! الكلبة 103 00: 12: 39،251 -> 00: 12: 41،085 ورجال الشرطة، ونحن اطلاق النار! 104 00: 12: 42.085 -> 00: 12: 44،210 - رجال شرطة؟ - 22! 105 00: 12: 46،001 -> 00: 12: 48،626 الدجاج، lardus والأزرق! 106 00: 12: 50،335 -> 00:12 : 52،210 سنفور، الستر الزرقاء! 107 00: 12: 52،835 -> 00: 12: 54،710 رعاة البقر والدواجن! 108 00: 12: 55،793 -> 00: 12: 59،293 لقد شاهدت أبدا مكتب التحقيقات الفيدرالي، NCIS أو شرطة نيويورك ؟ 109 00: 13: 00.960 -> 00: 13: 01.793 على نيتفليكس؟ 110 00: 13: 03.335 -> 00: 13: 04.585 ألتقط! 111 00: 13: 07.251 -> 00: 13: 08.376 ورجال الشرطة! 112 00: 13: 08.710 -> 00: 13: 10،751 يجب تحذير لي، رجل! 113 00: 13: 14،126 -> 00: 13: 15،960 إلى أين أنت ذاهب من هذا القبيل، الحبيبة ؟ 114 00: 13: 20،085 -> 00: 13: 21،251 الذهاب سهلة! 115 00: 13: 24،626 -> 00: 13: 26،543 - من كان يدير لك؟ - رقم 116 00: 13: 26،710 - -> 00: 13: 28،710 كنت المشي قليلا. 117 00: 13: 28،876 -> 00: 13: 30،668 مؤخرتي! 118 00: 13: 41،793 -> 00: 13: 44،001 يبصقون عليه. ومن كان Serento؟ 119 00: 13: 49،126 -> 00: 13: 50.043 ، ثم 120 00: 13: 57،418 -> 00: 13: 58،751 انها الروبوت! 121 ​​00: 14: 03.043 -> 00:14 : 04.335 مستعد؟ تذهب! 122 00: 14: 10،251 -> 00: 14: 12،668 هيا، الحبيبة، انها انتهت. دعنا نذهب. 123 00: 14: 12،876 -> 00: 14: 14001 يديك. 124 00: 14: 19،668 -> 00: 14: 20،501 العودة. 125 00: 14: 22،168 -> 00: 14: 23،918 هانوفر، ذهبت بجد. 126 00: 14: 24،126 -> 00:14 : 26.460 Serento يراقبنا ربما. 127 00: 14: 27،085 -> 00: 14: 29.626 إذا علم أنا شرطي، وقال انه سوف يقتلني. 128 00: 14: 29،960 -> 00: 14: 33.668 أنا حذف الملف الخاص بك، لا أحد يعرف أنك شرطي. 129 00: 14: 33،876 -> 00: 14: 35،710 سوف السر الخاصة بك يموت معي. 130 00: 14: 36،210 -> 00: 14: 39،543 I لا أوافق على هذا الموقف. انا لا يصلح. 131 00: 14: 40،085 -> 00: 14: 42،335 - أنا سوبر وايت. - ا ذاهبا للذهاب. 132 00: 14: 42،543 -> 00:14: 47،001 أنا أبيض بحيث في المدرسة الملقب لي "الحجر الجيري". 133 00: 14: 47،418 -> 00: 14: 49،460 - حصلت عليه. - لا، لا أعتقد ذلك! 134 00:14 : 49،751 -> 00: 14: 50،876 أحب الهوكي. 135 00: 14: 51210 -> 00: 14: 54،418 أنا لم التزلج على الماء، ولدي فريق الشباك بلدي 136 00: 14: 54.668 -> 00: 14: 56،710 I تخيل عن هيلاري كلينتون. 137 00: 14: 56،918 -> 00: 14: 59،835 الخلط لي مع الرجل ويكيليكس. 138 00: 15: 01.043 -> 00:15: 03.001 شراء الالبومات جاستن بيبر. 139 00: 15: 03.918 -> 00: 15: 07.543 أضع جلد كيس رائحة في بلدي المتشددين درج. 140 00: 15: 07.751 -> 00: 15: 08.793 I كروكس. 141 00: 15: 11،293 -> 00: 15: 12،751 أفعله زومبا. 142 00: 15: 13،085 -> 00: 15: 14،501 اللعنة ... 143 00 : 15: 14،876 -> 00: 15: 17،876 بكيت في نهاية الأصدقاء. 144 00: 15: 18،085 -> 00: 15: 21،251 بلدي الممثلة المفضلة هي كريستين ستيوارت، 145 00:15 : 21،460 -> 00: 15: 24،376 وفيلمي المفضل هو الملعب الكمال. 146 00: 15: 36،126 -> 00: 15: 37،293 ! اللعنة 147 00: 15: 38،626 -> 00: 15: 42.460 أنا أبيض حتى انني اتلقى الإسكيمو-مايو. 148 00: 15: 45،626 -> 00: 15: 48.543 لا يوجد لديك عائلة، لا أصدقاء. 149 00: 15: 49،168 - -> 00: 15: 50،918 أنت كسرت سجلات 150 00: 15: 51،376 -> 00: 15: 53،501 في اختبار القدرات الجنائي. 151 00: 15: 53960 -> 00: 15: 55،460 أفضل من تشارلز . مانسون 152 00: 15: 55،918 -> 00: 15: 56.918 ما دكستر. 153 00: 15: 57،376 -> 00: 15: 59،626 ذلك 50 سنت! 154 00: 16: 00.668 -> 00:16: 02.126 وهو أن يتساءل 155 00: 16: 02.335 -> 00: 16: 04.210 أي جانب أنت. 156 00: 16: 04.418 -> 00: 16: 07.251 أنت حتى الكمال للعب المتسللين. .. 157 00: 16: 08.210 -> 00: 16: 10،126 . أو المصورين 158 00: 16: 13.210 -> 00: 16: 13.918 إذا كنت أقول ذلك. 159 00: 16: 14،126 -> 00: 16: 17.460 ة الاستماع، Serento وفريقه غير قانونية. 160 00: 16: 17،876 -> 00: 16: 21.168 حتى أنها تجعل قسائم كاذبة سيفورا. 161 00: 16: 22،668 -> 00: 16: 24،168 يقومون بإعداد فجأة. 162 00: 16: 24،335 -> 00: 16: 26،543 ويعتقد أنها تعمل مع هذا الرجل. 163 00: 16: 28،335 -> 00: 16: 30126 والسابقين


















































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
1
00:00 : 44,793 --> 00:00 : 45,960
<الاول , اود ان اؤكد على cآlins

2
00:00 : 49,043 --> 00:00 : 50,835
<الاول , فان رقم 1 جوستين bieber !

3
00:00 : 54,835 --> 00:00 : 57,418
اود ان تسعى الى سباق الشوارع بصورة غير مشروعة.

4
00:00 : 59,126 --> 00:01 : 00,626
<الاول , وحيز وقوف السيارات فى منطقة

5
00:01 : 01,043 --> 00:01 : 03,043
génial! شكرا لكم, frangin.

6
00:01 : 31,501 --> 00:01 : 32,543
الجبان لى, مان !

7
00:01 : 33,210 --> 00:01:34,واود ان تسعى
376 نبيذ serento.

8
00:01 : 34,751 --> 00:01 : 37,001
مثل كل العالم,
اخذ فى الدفع.

9
00:01 : 43,293 --> 00:01 : 44,418
.

10 هى ان
00:01 : 47,460 --> 00:01 : 48,751
رحمة...

11
00:01 : 49,293 --> 00:01 : 50,418
مان !

12
00:02 : 23,418 --> 00:02 : 25,210
لا يؤثر, به !

13
00:02 : 25,418 --> 00:02 : 27,293
بلدى هو الانسان.

14
00:02 : 27,626 --> 00:02 : 28,626
باقرار...

15
00:02:32,876 --> 00:02 : 34,668
اa انذاك, اى 16 عوام !


00:02 : 36,876 --> 00:02 : 37,918
ذلك ?

17
00:02 : 38,126 --> 00:02 : 39,960
euh, قلت...

18
00:02 : 40,501 --> 00:02 : 42,293
الجند لهم فى عوام.

19
00:02 : 44,168 --> 00:02 : نعم, 46,251
الجند لهم فى عوام, والنبيذ !

20
00:02 : 48,626 --> 00:02 : 49,668
كنت قد يساء فهمها.

21
00:02 : 51,043 --> 00:02 : 52,501
ةcoutez لى كل.

22
00:02 : 53,460 --> 00:02 : 55,335
يجرى الاقتراع مصنع.

23
00:02 : 55,751 --> 00:02 : 58,793
الثانية لا مكان,
وتولى الفائز حراسة اى.

24
00:02 : 59,376 --> 00:03 : 01,126
- وهو بالتالى ?
- لى.

25
00:03 : 02,085 --> 00:03 : 04,626
- انت الموضوعة لذلك ?
- الى الصندوق من flingues.

26
00:03 : 09,918 --> 00:03 : 11,085
intraçables.

27
00:03 : 11,418 --> 00:03 : 12,835
هذا العبء, والنبيذ.

28
00:03 : 18,126 --> 00:03 : 20,335
- من ناحية اخرى ان couilles ?
- لى !

29
00:03 : 21,543 --> 00:03 : 24,710
اننى ويغامر 5 كيلوغرام من beuh
ان اطرح كسب.

30
00:03 : 27,626 --> 00:03 : 31,001
جيدا...
هذا يتم سباق الودى.

31
00:03 : 32,460 --> 00:03 : 34,126
نفعل على تضخيم.

32 (
00:03 : 35,585 --> 00:03 : 38,293
اطرح والضغط على عدادات فى الموضوعية.

33
00:03 : 39,168 --> 00:03 : 40,626
المستوطن ات البشرية نعم !

34
00:03 : 41,126 --> 00 :03 : 41,876
العبارات.

35
00:03 : 46,293 --> 00:03 : 47,418
اليوم الاستراتيجية.

36
00:03 : 50,001 --> 00:03 : 51,335
التام.

37
00:03 : 51,710 --> 00:03 : 52,710
aromathérapie.

38
00:03 : 54,376 --> 00:03 : 56,293
بعناية فى زبد والمسطحات.

39
00:03 : 58,335 --> 00:04 : 01,126
التدليك exfoliant الجزئى فى والخيار.

40
00:04 : 04,168 --> 00:04 : 06,085
, enveloppement فى 41 ".


00:04 : 14,210 --> 00:04 : 17,793
اa يشمل ايضا
غطاء régénératif الى العرق ?

42
00:04 : 19,751 --> 00:04 : 20,626
ہ لهجة راى ?

43
00:04 : 26,835 --> 00:04 : 27,751
واود الجرى.

44
00:04 : 28,793 --> 00:04 : 31,293
اننى ويغامر وفدى خريطة الرمادية
وساكون القتال.

45
00:04 : 31,626 --> 00:04 : 32,835
انت débarques

46
00:04 : 33,001 --> 00:04 : 35,335
انت, اريد التصدى نبيذ serento ?

47
00:04 : 42,710 --> 00:04 : 44,626
- انت هنا ماذا ?
- carrosse.

48
00:04 : 46,085 --> 00:04 : 47,210
مع licornes.

49
00:04 : 48,918 --> 00:04 : 50,418
يثيرها السيارة.

50
00:04 : 57,751 --> 00:04 : 59,543
كبيرة, : جذاب

51
00:04 : 59,710 --> 00:05 : 01,335
مع الانابيب, اى 52.


00:05 : 01,626 --> 00:05 : 03,376
هناك bidule الاحمر 53.


00:05 : 03,585 --> 00:05 : 06,251
والنبيذ, كما فى الماضى الاتراك
اسلوب.

54
00:05:08,251 --> 00:05 : 10,710
سيئا,
ولكن ليس السيارة التى ادت.

55
00:05 : 11,210 --> 00:05 : 14,335
هو الذى ادى...
السائق الذى ادى.

56
00:05 : 16,501 --> 00:05 : 18,001
يشير الى ان الجرى.

57
00:05 : 21,418 --> 00:05 : 23,835
نفس المفهوم as صغيرة اخته.
وفدى هو حزب.

58
00:05 : 47,293 --> 00:05 : 49,376
اذا انت gagnes فاننى انت.

59
00:05 : 50,043 --> 00:05 : 51,876
الا اذا انت كامل...

60
00:05 : 52,210 --> 00:05 : 53,043
فهو.

61
00:06 : 01,751 --> 00:06 : 04,710
<الاول , اسود يتطلب بهدوء
فى حى بيضاء.

62
00:06 : 04,876 --> 00:06 : 07,043
<الاول , نداء الى جميع الوحدات.

63
00:06 : 07,501 --> 00:06 : 09,835
يمكن الذهاب الى flics,
سيتم المحتلة.

64
00:06 : 11,376 --> 00:06 : 12,835
ان تبدا سباق !

65
00:06 : 18,793 --> 00:06 : 20,001
اa تناوب ?

66
00 :06 : 22,335 --> 00:06 : 23,085
القروض ?

67
00:06 : 46,376 --> 00:06 : 47,376
نصف, بيضاء - منطقة !

68
00:06 : 47,626 --> 00:06 : 48,835
انت flingues تا المعلب.

69
00:06 : 49,043 --> 00:06 : 51,168
débraye والانتقال الى 1.

70
00:06 : 54,876 --> 00:06 : 57,585
رحمة, قمت ابدا ادى
مع علبة يدويا.

71
00:07 : 03,126 --> 00:07 : 03,793
يعنى !

72
00:07 : 14,251 --> 00:07 : 16,793
بالانجاز !
يشرفنى ان الواقع !

الكامل73
00:08 : 08,960 --> 00:08 : 10,168
بسرعة, قمت سباق !

74
00:08 : 11,710 --> 00:08 : 13,126
لا غير من نفس;.

75
00:08 : 58,876 --> 00:08 : 59,876
<الاول , -برومو-

76
00:09 : 01,460 --> 00:09 : 02,293
<الاول , adiَs !

77
00:09 : 09,418 --> 00:09 : 11,251
اذا انت gagnes فاننى انت.

78
00:09 : 11,835 --> 00:09 : 13,376
الا اذا انت كامل...

79
00:09 : 13,710 --> 00:09 : 14,501
فهو.

80
00:09:17,501 --> 00:09 : 19,126
غير لا وسيلة !

81
00:09 : 35,918 --> 00:09 : 37,751
مبكرا, puceaux.

82
00:09 : 58,085 --> 00:09 : 59,501
ہ بدورى.

83
00:10 : 01,376 --> 00:10 : 02,668
<الاول , البول من توجه ارمسترونغ

84
00:10 : 13,918 --> 00:10 : 15,210
هذا الاتراك...

85
00:10 : 18,210 --> 00:10 : 19,418
يمزق !

86
00:10 : 52,335 --> 00:10 : 53,126
العفو !

87
00:10 : 58,751 --> 00:11 : 00,251
وانتقل, serento.


8800:11 : 12,168 --> 00:11 : 13,001
اطرح كسب.

89
00:11 : 13,626 --> 00:11 : 14,626
اطرح كسب !

90
00:11 : 27,460 --> 00:11 : 28,293
وفزت ?

91
00:11 : 44,085 --> 00:11 : 44,918
انت déchires !

92
00:11 : 52,960 --> 00:11 : 53,960
, هيا اخرى لى.

93
00:12 : 01,543 --> 00:12 : 02,585
انتقل chaton !

هنا, 94
00:12 : 14,168 --> 00:12 : 15,085
انت الفئران ?

95
00:12 : 15,335 --> 00:12 : 17,585
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: