Le jardin régulier ou jardin classique (le Jardin à la Française n'est ترجمة - Le jardin régulier ou jardin classique (le Jardin à la Française n'est العربية كيف أقول

Le jardin régulier ou jardin classi

Le jardin régulier ou jardin classique (le Jardin à la Française n'est qualifié de "à la Française" que pour les jardins conçus au début du XXe) est un jardin avec des garnitures et des agréments, expression du classicisme dans l'art des jardins, autrement dit la recherche de la perfection formelle, d'une majesté théâtrale et d'un gout du spectacle.

Son vocabulaire esthétique, végétal et sa statuaire sont directement inspirés des jardins du nord de l'Italie. Mais, dotés en général d'une superficie plus grande, ils font entrer le paysage dans le jardin tout en conservant le souci de la perfection formelle : terrassés, réguliers, souvent linéaires, faisant une large place aux jeux d'eau, ils comportent des aménagements lourds (hydraulique des canaux et bassins, orangeraie, pavillons ) et font montre d'une taille savante des végétaux (l'art topiaire).
Le jardin classique culmine au XVIIe siècle avec la création pour Louis XIV des jardins de Versailles qui deviennent une référence pour les cours d'Europe 1.

Le classicisme s'exprime également dans l'horticulture, Jean-Baptiste de La Quintinie initie un art de la taille fruitière et des techniques de culture sur couche qui marqueront durablement les jardins de production. Mais le terme « jardin classique » n'est retenu que pour les jardins d'agrément.
Les lois de composition

Le dessin des parterres et l'emploi des surfaces d'eau venant s'intégrer aux compartiments de verdure sont les premiers exemples de ce qui constitue l'esprit du jardin classique2 :

le plan est géométrique et exploite pleinement les avancées de l'optique, de même les élévations végétales sont taillées, formant des murs et des topiaires.
une terrasse surélevée le domine et provoque chez le visiteur l'envie de découvrir par degrés le jardin3 ;, plus les parterres sont proches de l'habitation, plus ils sont soignés.
un axe perspectif passe par les appartements. Sur cet axe le jardin s'ordonne symétriquement :
la théâtralité s'exprime par la surprise, le marcheur doit découvrir de nouvelles perspectives ou des endroits cachés, les terrasses sont étudiées selon des profils qui masquent des parterres nouveaux, etc. Les bosquets contiennent des salles discrètes.
le spectaculaire culmine dans des jeux d'eau, les fontaines, jets, rideaux d'eau dont la complexité est à son apogée
le symbolisme des jardins renaissants est simplifié à des références mythologiques : les allées sont rythmées par des statues à l'antique.
le jardin ne change pas durant l'année.

Des jardiniers architectes

L'organisation du jardin à la française est fixée par l'important ouvrage d'Antoine Joseph Dezallier d'Argenville : La Théorie et la pratique du jardinage, où l'on traite à fond des beaux jardins appelés communément les jardins de propreté (1709 ; 1713 ; 1732), [lire en ligne]

Jacques Boyceau, sieur de la bauderie (ca 1560–1633) est le premier à conceptualiser le style français dans son Traité du jardinage selon les raisons de la nature et de l'art publié en 1638 ; il définit et dessine parterres, pelouses, bosquets et autres ornements. Son influence est durable à travers les jardins du Palais du Luxembourg, des Tuileries et Saint-Germain-en-Laye.

Claude Mollet jardinier d'Henri IV, Louis XIII et Louis XIV publie "Théâtre des plans et jardinages, contenant des secrets et des inventions incognuës à tous ceux qui jusqu’à présent se sont meslez d’escrire sur cette matière. (1652), réalise au château d'Anet un jardin à l'italienne, et André Mollet son fils diffuse le style en Hollande et en Grande Bretagne, initiant le jardin « à la française » que toute une école de jardinier reproduisent et améliorent dans toute l'Europe : en premier lieu André Le Nôtre et Pierre Desgotz, Claude Desgots, Jean-Charles Garnier d'Isle, René Carlier, Jean-Baptiste Robillon…)
Broderies dans les jardins du château de Villandry (Indre-et-Loire)

André Le Nôtre appartenait à l'Académie d'architecture : formés au dessin d'architecture, les concepteurs de jardins français du XVIIe siècle laissent transparaître la prédominance architecturale, toutefois le jardin classique correspond à une période d’accélération de l'horticulture que les classiques maitrisaient parfaitement.

Le jardin français est l'écrin ou le décor de la demeure, à la différence des jardins antiques et arabo-andalous qui étaient des jardins habités en continuité de la demeure. Le jardin est dessiné comme un édifice, en une succession de pièces que le visiteur parcourt, soumis à des surprises, des repos et des perspectives, des lumières et des ombres, des allusions et des illusions...

Le vocabulaire architectural utilisé dans la description du jardin à la française traduit les intentions du dessinateur. On y parle de salles, de chambres ou de théâtres de verdure. On se déplace entre des murs de charmilles ou le long d'escaliers d'eau. On recouvre le sol de tapis de pelouse brodés de buis, les arbres sont taillés en rideau le long des allées.

Les hydrauliciens utilisent toutes les ressources de la gravité, les terrasses permettent des circuits complexes, des escaliers d'eau. Les bassins qui jouent le rôle de miroirs prennent des proportions considérables. Dans le bosquet du Marais à Versailles, le paysagiste de Louis XIV, André Le Nôtre dispose des tables de marbre blanc et rouge pour servir des buffets. L'eau en s'échappant fabrique des carafes, des verres et des vases virtuels qui imitent le cristal4.

Les escaliers sont confortables, les volées réservent des repos d'où le marcheur découvre des points de vue.

On a beaucoup trop simplifié l'opposition des jardins à l'anglaise qui sont des jardins de peintres et des jardins classiques qui sont des jardins de metteurs en scène, en réduisant le jardin "à la française" à un jardin de lignes droites opposé à un jardin à l'anglaise ou rien n'est orthogonal. Ils appartiennent tous à une génération de jardins décor, les seconds expriment une sensibilité préromantique alors que les premiers sont encore marqués par l'ordonnance et le gout du jeu de la renaissance.
La perspective corrigée
Le château de Chantilly occupe un des compartiments du jardin géométrique

Le jardin à la française ne peut se réduire à l'application rigoureuse des tracés géométriques et des lois de la perspective. Dès la publication des premiers traités, au début du XVIIe siècle, des chapitres complets sont consacrés à la perspective corrigée. À la différence de la perspective optique, essentiellement théorique, la perspective corrigée anticipe les déformations liées aux effets de fuite. Lors du renouveau du jardin « à la française » de la fin du XIXe siècle, Henri Duchêne et Achille Duchêne parleront d'art de la dissimulation.

Les solutions traditionnelles déformation de cercles, perspectives accélérées sont utilisées méthodiquement : élargissement progressif des allées et des compartiments pour raccourcir l'échelle du jardin (Vaux-le-Vicomte), écartement des alignements d'arbres par rapport à l'axe théorique (Tanlay).

La liberté prise par les dessinateurs de jardins à la française avec les règles de la perspective leur permet d'éviter la rigidité de la géométrie. Avec la demande croissante tout au long du XVIIe siècle de jardins de plus en plus ambitieux, on assistera alors à une inversion des valeurs. À Chantilly comme à Saint-Germain, le jardin n'est plus le prolongement du château mais le château est devenu l'un des accessoires du jardin, dont il occupe maintenant un compartiment.
Jardin à la française du château de Versailles (parterre du Midi)
Devenir du jardin à la française

Le jardin à la française évolue dans la seconde moitié du XVIIIe siècle en jardin rococo où les espaces ouverts disparaissent et où se multiplient les folies de jardin et les décors champêtres. Le goût des chinoiseries, de l'exotisme, des pastorales bucoliques grandit sous le règne de Louis XV, le jardin chinois ignorant la symétrie devient à la mode, reproduit des paysages. Lentement les jardins intègrent un style préromantique sous Louis XVI. La fin du jardin à la française accompagne la fin du centralisme monarchique absolu qu'il exprimait ; dès avant la révolution les jardins anglo-chinois ont des temples de la fraternité.

Au XIXe et XXe siècles a lieu un « renouveau », les paysagistes Henri et Achille Duchêne diffusent à travers la planète le jardin classique théâtral. Leur manière est fignolée, distanciée, la répétition des grands parterres, des symétries et des surfaces d'eau ordonnées montre une maitrise remarquable du style qu'ils adaptent à des sites incroyablement divers. Lentement ils contribuent à l'évolution du style majestueux incorporant des espaces irréguliers à la veille de la Seconde Guerre mondiale qui sonne la fin des jardins fastueux. La renaissance du jardin à la française donne lieu à de magnifiques réalisations, comme le jardin du Schloss Linderhof par Carl von Effner, majestueux et concentré qui va au delà du pastiche dans un cadre exceptionnel.

Jean-Charles Alphand intègre, au parc Borély à Marseille, dans l'axe du château un jardin à la française du XIXe siècle et un parc à l'anglaise autour d'un lac avec cascade.

Parmi les contemporains, une rare réalisation de jardin grandiose "à la française" est celle du décorateur Jacques Garcia au jardin du château du Champ-de-Bataille. Il déploie son jardin sur un axe ascendant, comme au Palais royal de la Granja de San Ildefonso ; le grand miroir d'eau - la lumière - se découvre comme ultime étape d'une ascension qui comporte un véritable parcours. Comme les classiques, Jacques Garcia donne une dimension symbolique modernisée à son jardin avec des références maçonniques et allégoriques. Le vocabulaire végétal y est riche, parfois exotique, mais ne s'impose pas de façon démonstrative. Cette création démontre combien la majesté des proportions, la théâtralité, dominent le visiteur, y compris quand le sens du détail est soigné.

Le jardin classique théâtral et majestueux est un style
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
حديقة العادية أو الحديقة الكلاسيكية (مؤهل في الحديقة à la الفرنسية "بالفرنسية" أن حدائق مصممة في بداية العشرين.) حديقة مع التجهيزات ووسائل الراحة، والتعبير عن الكلاسيكية في فن الحدائق، وبعبارة أخرى البحث عن الكمال الرسمي، طعم جلالة والمسرحية لإظهار.بلده الجمالية والمفردات النباتية وتماثيل لها مباشرة مستوحاة من حدائق شمال إيطاليا. ، ولكن مع مساحة أكبر عموما، يحصلون على المناظر الطبيعية في الحديقة مع الحفاظ على مصالح الكمال الرسمي: مدرجة، العادية، وغالباً ما الخطي، مما يجعل مكان كبير للألعاب المائية، أنهم قد التحسينات الثقيلة (الهيدروليكية لأجنحة قنوات وأحواض، بستان البرتقال،) وإثبات حجم العلماء نبات (المشذب).يتوج الحديقة الكلاسيكية في القرن السابع عشر مع إنشاء الحدائق لرابع عشر Louis فرساي الذي أصبح مرجعاً لمحاكم أوروبا 1.الكلاسيكية هو أعرب أيضا في البستنة، وجان-باتيست de La كوينتين يبدأ فنا من حجم الفاكهة والثقافة على تقنيات الطبقة التي ستمثل بشكل دائم حدائق الإنتاج. ولكن هو الإبقاء على مصطلح 'الحديقة الكلاسيكية' فقط لحدائق المتعة.القوانين لتكوينرسم أسرة، واستخدام المياه السطحية القادمة لدمج إلى الأجزاء الأخرى الخضرة هي الأمثلة الأولى لما يشكل روح batteries.2 الحديقة: الخطة هندسية ويأخذ الاستفادة الكاملة من التقدم في مجال البصريات، نفس المصنع منحوتة المرتفعات، تشكيل الجدران ومن توبياريس. يهيمن على شرفة أثارت ويثير الزائر الرغبة في اكتشاف بدرجات jardin3؛ وأسرة أكثر قريبة من السكن، نظيفة. محور منظور يمر بالشقق. في هذا المحور الحديقة يوجه شكل متناظر: المسرحي يعبر عن المفاجأة، يجب أن نكتشف ووكر المواقع المخفية أو رؤى جديدة، وهي درس المدرجات وفقا للتشكيلات الجانبية التي تخفي ظاهرة جديدة، إلخ. بساتين تحتوي على غرف منفصلة. يتوج مذهلة في ألعاب الماء، نوافير، والطائرات، وستائر المياه التي تعقد في ذروته رمزية حدائق عصر النهضة هو تبسيط للمراجع الأسطورية: هي مدبرة من الممرات بالتماثيل العتيقة. لا تغيير الحديقة خلال السنة.المهندسين المعماريين في الحديقةيتم تعيين المنظمة في الحديقة à la الفرنسية بأعمال هامة، Antoine جوزيف ديزالير دعرجينفيل من: النظرية والممارسة للحدائق، حيث التعامل في القاع من الحدائق الجميلة التي يشار إليها عادة كالحدائق النظافة (1709؛ 1713 1732) [قراءة على الإنترنت]بيساو جاك، sieur بودير (ca 1560-1633) كان الأول من وضع تصور النمط الفرنسي في بلده أطروحة البستنة وفقا للأسباب الطبيعة والفن نشرت في 1638؛ وتحدد وتوجه فلوويربيدس ومروج وبساتين والحلي الأخرى. نفوذها المستدامة من خلال حدائق قصر لوكسمبورغ، en التويلري وسان جرمان اونلي.ينشر Mollet كلود بستاني الرابع Henri, Louis الثالث عشر والرابع عشر Louis "مسرح للحدائق، والخطط التي تحتوي على إينكوجنويس الأسرار والاختراعات لجميع أولئك الذين لديهم ميسليز اسكريري في هذا الشأن حتى الآن." ((1652)، أنتجت في حديقة القلعة Anet في الإيطالية، وابنه André Mollet نمط منتشر في هولندا وبريطانيا، الشروع في الحديقة "la الفرنسية" أن تستنسخ بستاني مدرسة وتحسين في جميع أنحاء أوروبا: في المقام الأول André Le Nôtre و Pierre ديسجوتز، كلود ديسجوتس، وجان-تشارلز جزيرة غارنييه، رينيه كارلير، جان-باتيست روبيلون...)التطريز في حدائق فيلاندري Château de (أندر ولوار)André Le Nôtre انتسب إلى أكاديمية الهندسة المعمارية: تدريب في الرسم المعماري، الفرنسية الحدائق من القرن السابع عشر المصممين توحي يكشف هيمنة المعمارية، الحديقة الكلاسيكية يناظر تسريع فترة من البساتين من الكلاسيكية يتقن تماما.الحديقة الفرنسية هو الإعداد أو الديكور المنزل، على النقيض من التحف الأثرية والحدائق الأندلسية التي كانت مأهولة بالسكان في استمرارية للحدائق المنزلية. تم تصميم الحديقة كمبنى، في سلسلة متعاقبة أجزاء يسافر الزائر، رهنا بالمفاجآت وفترات الراحة والفرص، والأضواء والظلال، والتلميحات وأوهام...المفردات المعمارية المستخدمة في وصف الحديقة à la الفرنسية يعبر عن النوايا للمصمم. يتكلم واحدة من الغرف، غرف أو المسارح من الخضرة. الانتقال بين الجدران من تشارميليس أو على طول الدرج المياه. غطت سجادة العشب مطرزة BUIs الأرض، وهي قطع الأشجار الستار على طول الممرات.هيدروليسيانس استخدام جميع الموارد من الخطورة، وتسمح المصاطب الدوائر المعقدة، والدرج المياه. الأحواض التي تتصرف كمرايا تأخذ أبعادا كبيرة. ويتميز André Le Nôtre في بستان الأهوار في فرساي، البستاني المشهد الرابع عشر Louis، جداول الرخام الأبيض والأحمر لخدمة البوفيهات. المياه في الهروب من المصنوعات التصفيق، والنظارات والمزهريات الظاهرية التي تحاكي في cristal4.الدرج مريحة، وأسراب نحتفظ ببقية حيث وكر عرض وجهات النظر.المعارضة بالحدائق الإنجليزية التي هي حدائق رسامين والحدائق الكلاسيكية التي حدائق لمديري المرحلة، بالحد من حديقة "la الفرنسية" كان الكثير جداً تبسيط حديقة خطوط مستقيمة ضد حديقة إنجليزية أو أي شيء متعامد. أنهم جميعا ينتمون إلى جيل ديكور الحديقة، وهذا الأخير أعرب عن حساسية قبل رومانسية بينما الأولى لا تزال تتسم بالترتيب والذوق من النهضة في اللعبة.منظور تصحيحوتحتل قلعة شانتيلي إحدى مقصورات حديقة هندسيةلا يمكن اختزال الحديقة الفرنسية إلى التطبيق الصارم لمسارات هندسية وقوانين المنظور. منذ نشر المعاهدات الأولى، في بداية القرن السابع عشر، فصول كاملة مكرسة لمنظور المصوبة. خلافا للبصريات، تتوقع النظرية أساسا، والمنظور من منظور تصحيح التشوهات المتصلة بآثار التسرب. عندما سيتحدث تجديد الحديقة "الفرنسية la à" في نهاية القرن التاسع عشر، Henri Duchêne و Duchêne أكيلي فن الإخفاء.تشوه الحلول التقليدية للدوائر، ومنظورات المعجل وتستخدم بشكل منهجي: الاتساع التدريجي ممرات وحجرات لتقصير حجم الحديقة (فو-لو-فيكونت)، المسافة بين صفوف الأشجار من المحور النظري (تانلاي).الحرية اتخذتها مصممي حدائق à la الفرنسية مع النظام منظور يسمح لهم بتفادي تصلب الهندسة. مع الطلب المتزايد في جميع أنحاء حدائق القرن السابع عشر طموحة على نحو متزايد، سوف يكون هناك ثم انعكاس للقيم. في شانتيلي وسان-جرمان، الحديقة لم يعد امتداداً للقلعة ولكن القلعة وأصبحت واحدة من الملحقات للحديقة، تحتل الآن حجرة.حديقة شاتو دو فرساي (برتير du Midi)مصير في الحديقة à la الفرنسيةوتتطور الحديقة à la الفرنسية في الثاني نصف القرن الثامن عشر الروكوكو حديقة يتم فيها فتح المسافات تختفي وتتضاعف حماقات مشهد الحديقة والأرياف. طعم Chinoiserie الرعوية رعوي، الغريبة التي نشأت في عهد خامس عشر Louis، الحديقة الصينية تتجاهل التماثل يصبح المألوف مستنسخة من المناظر الطبيعية. ببطء الحدائق إدراج نمط ما قبل رومانسية تحت سادس عشر Louis. نهاية الحديقة الفرنسية ترافق نهاية مركزية الحكم الملكي المطلق التي أعرب عنها. أقرب وقت قبل الثورة الأنجلو-الصينية كانت حدائق معابد الأخوة.في القرنين التاسع عشر والعشرين عقدت "أحياء"، مهندسي المناظر الطبيعية Henri واكيلي Duchêne البث عبر الحديقة الكلاسيكية المسرحية الكوكب. طريقهم المكرر، نات بنفسها، وأسرة كبيرة والتماثلات والمسطحات المائية أمر التكرار يظهر إتقان ملحوظا من النمط الذي يتكيف مع مواقع متنوعة بشكل لا يصدق. أنها تسهم ببطء تطوير نمط مهيب إدراج المسافات غير النظامية عشية الحرب العالمية الثانية، السبر نهاية الحدائق الفخمة. ولادة جديدة للحديقة الفرنسية يثير للإنجازات الرائعة، مثل حديقة Schloss Linderhof حسب Carl فون افنير، مهيب ومركزة، التي تتجاوز بكثير باستيتشي في أجواء استثنائية.يدمج "ألفاند" جان-تشارلز، في بارك Borély في مرسيليا، في محور حديقة القلعة الفرنسية القرن التاسع عشر، وحديقة في الإنجليزية حول بحيرة مع شلال.بين المعاصرين، هو إنجازا نادرة من حديقة الرنانة "la الفرنسية" غارسيا جاك الديكور في حديقة القلعة في ساحة المعركة. أنه ينشر في حديقة منزله على محور تصاعدي، كما هو الحال في القصر الملكي من لوس أنجليس غرانجا دي سان الديفونسو. مرآة كبيرة لعرض المياه-الضوء-كخطوة الصعود بدوره حقيقي في نهاية المطاف. مثل الكلاسيكية، جاك غارسيا يعطي بعدا رمزيا تحديثها إلى حديقة منزله مع المراجع الماسونية ومجازية. المفردات النباتية الغنية، وفي بعض الأحيان غريبة لكن لا تتضح الطريقة اللازمة. ويظهر هذا الخلق كيف جلالة النسب، المسرحي، تهيمن على الزوار، بما في ذلك عندما يعالج الشعور بالتفصيل.مسرح الحديقة الكلاسيكية ومهيب هو النمط
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
Le jardin régulier ou jardin classique (le Jardin à la Française n'est qualifié de "à la Française" que pour les jardins conçus au début du XXe) est un jardin avec des garnitures et des agréments, expression du classicisme dans l'art des jardins, autrement dit la recherche de la perfection formelle, d'une majesté théâtrale et d'un gout du spectacle.

Son vocabulaire esthétique, végétal et sa statuaire sont directement inspirés des jardins du nord de l'Italie. Mais, dotés en général d'une superficie plus grande, ils font entrer le paysage dans le jardin tout en conservant le souci de la perfection formelle : terrassés, réguliers, souvent linéaires, faisant une large place aux jeux d'eau, ils comportent des aménagements lourds (hydraulique des canaux et bassins, orangeraie, pavillons ) et font montre d'une taille savante des végétaux (l'art topiaire).
Le jardin classique culmine au XVIIe siècle avec la création pour Louis XIV des jardins de Versailles qui deviennent une référence pour les cours d'Europe 1.

Le classicisme s'exprime également dans l'horticulture, Jean-Baptiste de La Quintinie initie un art de la taille fruitière et des techniques de culture sur couche qui marqueront durablement les jardins de production. Mais le terme « jardin classique » n'est retenu que pour les jardins d'agrément.
Les lois de composition

Le dessin des parterres et l'emploi des surfaces d'eau venant s'intégrer aux compartiments de verdure sont les premiers exemples de ce qui constitue l'esprit du jardin classique2 :

le plan est géométrique et exploite pleinement les avancées de l'optique, de même les élévations végétales sont taillées, formant des murs et des topiaires.
une terrasse surélevée le domine et provoque chez le visiteur l'envie de découvrir par degrés le jardin3 ;, plus les parterres sont proches de l'habitation, plus ils sont soignés.
un axe perspectif passe par les appartements. Sur cet axe le jardin s'ordonne symétriquement :
la théâtralité s'exprime par la surprise, le marcheur doit découvrir de nouvelles perspectives ou des endroits cachés, les terrasses sont étudiées selon des profils qui masquent des parterres nouveaux, etc. Les bosquets contiennent des salles discrètes.
le spectaculaire culmine dans des jeux d'eau, les fontaines, jets, rideaux d'eau dont la complexité est à son apogée
le symbolisme des jardins renaissants est simplifié à des références mythologiques : les allées sont rythmées par des statues à l'antique.
le jardin ne change pas durant l'année.

Des jardiniers architectes

L'organisation du jardin à la française est fixée par l'important ouvrage d'Antoine Joseph Dezallier d'Argenville : La Théorie et la pratique du jardinage, où l'on traite à fond des beaux jardins appelés communément les jardins de propreté (1709 ; 1713 ; 1732), [lire en ligne]

Jacques Boyceau, sieur de la bauderie (ca 1560–1633) est le premier à conceptualiser le style français dans son Traité du jardinage selon les raisons de la nature et de l'art publié en 1638 ; il définit et dessine parterres, pelouses, bosquets et autres ornements. Son influence est durable à travers les jardins du Palais du Luxembourg, des Tuileries et Saint-Germain-en-Laye.

Claude Mollet jardinier d'Henri IV, Louis XIII et Louis XIV publie "Théâtre des plans et jardinages, contenant des secrets et des inventions incognuës à tous ceux qui jusqu’à présent se sont meslez d’escrire sur cette matière. (1652), réalise au château d'Anet un jardin à l'italienne, et André Mollet son fils diffuse le style en Hollande et en Grande Bretagne, initiant le jardin « à la française » que toute une école de jardinier reproduisent et améliorent dans toute l'Europe : en premier lieu André Le Nôtre et Pierre Desgotz, Claude Desgots, Jean-Charles Garnier d'Isle, René Carlier, Jean-Baptiste Robillon…)
Broderies dans les jardins du château de Villandry (Indre-et-Loire)

André Le Nôtre appartenait à l'Académie d'architecture : formés au dessin d'architecture, les concepteurs de jardins français du XVIIe siècle laissent transparaître la prédominance architecturale, toutefois le jardin classique correspond à une période d’accélération de l'horticulture que les classiques maitrisaient parfaitement.

Le jardin français est l'écrin ou le décor de la demeure, à la différence des jardins antiques et arabo-andalous qui étaient des jardins habités en continuité de la demeure. Le jardin est dessiné comme un édifice, en une succession de pièces que le visiteur parcourt, soumis à des surprises, des repos et des perspectives, des lumières et des ombres, des allusions et des illusions...

Le vocabulaire architectural utilisé dans la description du jardin à la française traduit les intentions du dessinateur. On y parle de salles, de chambres ou de théâtres de verdure. On se déplace entre des murs de charmilles ou le long d'escaliers d'eau. On recouvre le sol de tapis de pelouse brodés de buis, les arbres sont taillés en rideau le long des allées.

Les hydrauliciens utilisent toutes les ressources de la gravité, les terrasses permettent des circuits complexes, des escaliers d'eau. Les bassins qui jouent le rôle de miroirs prennent des proportions considérables. Dans le bosquet du Marais à Versailles, le paysagiste de Louis XIV, André Le Nôtre dispose des tables de marbre blanc et rouge pour servir des buffets. L'eau en s'échappant fabrique des carafes, des verres et des vases virtuels qui imitent le cristal4.

Les escaliers sont confortables, les volées réservent des repos d'où le marcheur découvre des points de vue.

On a beaucoup trop simplifié l'opposition des jardins à l'anglaise qui sont des jardins de peintres et des jardins classiques qui sont des jardins de metteurs en scène, en réduisant le jardin "à la française" à un jardin de lignes droites opposé à un jardin à l'anglaise ou rien n'est orthogonal. Ils appartiennent tous à une génération de jardins décor, les seconds expriment une sensibilité préromantique alors que les premiers sont encore marqués par l'ordonnance et le gout du jeu de la renaissance.
La perspective corrigée
Le château de Chantilly occupe un des compartiments du jardin géométrique

Le jardin à la française ne peut se réduire à l'application rigoureuse des tracés géométriques et des lois de la perspective. Dès la publication des premiers traités, au début du XVIIe siècle, des chapitres complets sont consacrés à la perspective corrigée. À la différence de la perspective optique, essentiellement théorique, la perspective corrigée anticipe les déformations liées aux effets de fuite. Lors du renouveau du jardin « à la française » de la fin du XIXe siècle, Henri Duchêne et Achille Duchêne parleront d'art de la dissimulation.

Les solutions traditionnelles déformation de cercles, perspectives accélérées sont utilisées méthodiquement : élargissement progressif des allées et des compartiments pour raccourcir l'échelle du jardin (Vaux-le-Vicomte), écartement des alignements d'arbres par rapport à l'axe théorique (Tanlay).

La liberté prise par les dessinateurs de jardins à la française avec les règles de la perspective leur permet d'éviter la rigidité de la géométrie. Avec la demande croissante tout au long du XVIIe siècle de jardins de plus en plus ambitieux, on assistera alors à une inversion des valeurs. À Chantilly comme à Saint-Germain, le jardin n'est plus le prolongement du château mais le château est devenu l'un des accessoires du jardin, dont il occupe maintenant un compartiment.
Jardin à la française du château de Versailles (parterre du Midi)
Devenir du jardin à la française

Le jardin à la française évolue dans la seconde moitié du XVIIIe siècle en jardin rococo où les espaces ouverts disparaissent et où se multiplient les folies de jardin et les décors champêtres. Le goût des chinoiseries, de l'exotisme, des pastorales bucoliques grandit sous le règne de Louis XV, le jardin chinois ignorant la symétrie devient à la mode, reproduit des paysages. Lentement les jardins intègrent un style préromantique sous Louis XVI. La fin du jardin à la française accompagne la fin du centralisme monarchique absolu qu'il exprimait ; dès avant la révolution les jardins anglo-chinois ont des temples de la fraternité.

Au XIXe et XXe siècles a lieu un « renouveau », les paysagistes Henri et Achille Duchêne diffusent à travers la planète le jardin classique théâtral. Leur manière est fignolée, distanciée, la répétition des grands parterres, des symétries et des surfaces d'eau ordonnées montre une maitrise remarquable du style qu'ils adaptent à des sites incroyablement divers. Lentement ils contribuent à l'évolution du style majestueux incorporant des espaces irréguliers à la veille de la Seconde Guerre mondiale qui sonne la fin des jardins fastueux. La renaissance du jardin à la française donne lieu à de magnifiques réalisations, comme le jardin du Schloss Linderhof par Carl von Effner, majestueux et concentré qui va au delà du pastiche dans un cadre exceptionnel.

Jean-Charles Alphand intègre, au parc Borély à Marseille, dans l'axe du château un jardin à la française du XIXe siècle et un parc à l'anglaise autour d'un lac avec cascade.

Parmi les contemporains, une rare réalisation de jardin grandiose "à la française" est celle du décorateur Jacques Garcia au jardin du château du Champ-de-Bataille. Il déploie son jardin sur un axe ascendant, comme au Palais royal de la Granja de San Ildefonso ; le grand miroir d'eau - la lumière - se découvre comme ultime étape d'une ascension qui comporte un véritable parcours. Comme les classiques, Jacques Garcia donne une dimension symbolique modernisée à son jardin avec des références maçonniques et allégoriques. Le vocabulaire végétal y est riche, parfois exotique, mais ne s'impose pas de façon démonstrative. Cette création démontre combien la majesté des proportions, la théâtralité, dominent le visiteur, y compris quand le sens du détail est soigné.

Le jardin classique théâtral et majestueux est un style
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
حديقة المنتظم او حديقة التقليدى (حديقة الى الفرنسية لا يوصف بانه "فى فرنسا" فى دور الرعاية النهارية المصممة فى بداية القرن العشرين, حديقة مع الفرامل, والترخيص, تعبيرا عن عدم فى الفن الحدائق, وبعبارة اخرى للبحث عن الكمال الرسمى, الملك الراحل مسرحية, gout المسرحية.

من المفردات الجمالية,النباتى دورتها statuaire مباشرة تستند الحدائق فى شمال ايطاليا. ولكن, الحائزة بوجه عام على مساحة اكبر, فانها تشكل دخول الصورة فى حديقة مع الاحتفاظ الاهتمام الكمال الرسمى: المضيء المنتظمة, كثيرا ما خطية, مع التركيز على مجموعات من المياه, وهى تتضمن تعديلات الثقيلة )المائية وقنوات, احواض الانهار,orangeraie, اعلام ), تظهر من حجم اكاديمية النباتات (المادتان topiaire).
حديقة التقليدى الصراع فى عشر والعشرين مع انشاء على لويس الرابع عشر فى حديقة فرساى التى اصبحت مرجعا حاليا فى اوروبا 1.

عدم يعرب ايضا فى زراعة البساتين,جان بابتيست من quintinie يوفدها فن حجم الفاكهة وتكنولوجيا الثقافة على طبقة التى ستشكل دائم الحدائق الانتاجية. بيد ان عبارة "حديقة التقليدى" لم يحظ الا رياض ا عتماد.
القوانين تكوين

تصميم لانتاج واستخدام المساحات المائية من الاندماج فى اقسام من نجد من الامثلة الاولى على ما هو روح حديقة classique2 :

الخطة الهندسى, تستغل تماما التقدم المنظور, حتى تكون النباتية هى taillées, وتدريب جدران topiaires.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: