النتائج (
العربية) 2:
[نسخ]نسخ!
69
00:07:10,964 --> 00:07:13,296
Il est méfiant, pas vrai ?
70
00:07:40,493 --> 00:07:41,551
Qui était-ce ?
71
00:07:50,703 --> 00:07:53,194
Je t'ai demandé qui c'est.
72
00:07:53,573 --> 00:07:55,666
Ne commence pas, Ray, par pitié.
73
00:07:56,609 --> 00:07:59,203
Il vient de dépenser vingt billets.
74
00:08:00,747 --> 00:08:02,816
Je vais te le demander encore une fois.
75
00:08:02,816 --> 00:08:06,149
- C'est qui, putain ?
- Comment veux-tu que je le sache ?
76
00:08:06,986 --> 00:08:11,624
Il ne s'est pas présenté,
mais il sait qui tu es.
77
00:08:11,624 --> 00:08:15,161
- Tu lui as parlé ?
- Oui.
78
00:08:15,161 --> 00:08:17,254
C'est pour ça qu'il t'a
donné de l'argent ?
79
00:08:18,398 --> 00:08:21,834
Peut-être parce que je suis gentille.
80
00:08:22,001 --> 00:08:25,164
- C'est ce qu'il a dit ?
- Non.
81
00:08:26,773 --> 00:08:29,476
- Ray West.
- Andy.
82
00:08:29,476 --> 00:08:35,608
Andy ? La dame derrière le bar voudrait
vous remercier pour votre générosité.
83
00:08:38,451 --> 00:08:40,851
- Je peux ?
- Ouais, bien sûr.
84
00:08:43,857 --> 00:08:47,452
Elle est très séduisante.
85
00:08:49,095 --> 00:08:52,292
Je suis sûr que vous aimeriez
en avoir un bout, pas vrai ?
86
00:08:55,001 --> 00:08:59,131
- Vous la connaissez ?
- Juste d'ici.
87
00:09:03,042 --> 00:09:05,476
Mais je ne vous ai jamais vu auparavant.
88
00:09:05,979 --> 00:09:10,712
- Vous n'êtes pas d'ici ?
- Non, je ne fais que passer.
89
00:09:11,985 --> 00:09:14,783
- Le commerce...
- Oui.
90
00:09:16,422 --> 00:09:19,016
Quel genre de commerce, Andy ?
91
00:09:20,927 --> 00:09:22,861
Automobiles classiques.
92
00:09:24,531 --> 00:09:28,763
- Je recherche des occasions à restaurer.
- C'est vrai ?
93
00:09:31,004 --> 00:09:33,472
Et quels modèles vous intéressent ?
94
00:09:36,209 --> 00:09:41,146
Pontiac années 60,
Corvaire années 70...
95
00:09:41,581 --> 00:09:45,312
et surtout les voitures allemandes.
96
00:09:47,153 --> 00:09:48,518
Allemandes...
97
00:10:05,605 --> 00:10:12,712
Jimmy West, rendez-vous. Je vous arrête
pour ivresse sur la voie publique.
98
00:10:12,712 --> 00:10:17,775
J'espère que quelqu'un s'occupe de
tes deux frères. Tu m'entends, Jimmy ?
99
00:10:21,321 --> 00:10:22,788
Nate...
100
00:10:27,093 --> 00:10:29,084
Monte dans la voiture.
101
00:10:31,397 --> 00:10:33,194
اa fait longtemps que je ne t'ai pas vu.
102
00:10:35,134 --> 00:10:38,968
- J'ai pensé à rendre une petite visite.
- Ouais, c'est bien.
103
00:10:40,573 --> 00:10:43,599
- Comment vont les petits ?
- Ils grandissent.
104
00:10:44,010 --> 00:10:44,999
Et toi ?
105
00:10:47,647 --> 00:10:48,909
Moi ?
106
00:10:50,483 --> 00:10:52,917
Tracy est vraiment bouleversée.
107
00:10:54,320 --> 00:10:57,414
Bon Dieu, elle ne perd pas de temps.
108
00:10:58,358 --> 00:11:00,553
Je suis désolé, Nate.
109
00:11:01,227 --> 00:11:05,596
- Vous allez recoller ?
- Je ne sais pas.
110
00:11:07,033 --> 00:11:12,471
Je ne sais plus.
Il faut qu'elle vive sa vie.
111
00:11:13,306 --> 00:11:15,942
Oui mais elle aimerait que
tu fasses partie de son avenir.
112
00:11:15,942 --> 00:11:19,173
Combien de filles seraient d'accord
de te payer l'université ?
113
00:11:20,947 --> 00:11:23,541
Vous êtes ensemble depuis longtemps.
114
00:11:25,852 --> 00:11:27,410
Je sais.
115
00:11:31,090 --> 00:11:34,127
- Je ne crois pas ce qu'elle raconte.
- Quoi ?
116
00:11:34,127 --> 00:11:36,152
Elle croit que tu es gay.
117
00:11:43,002 --> 00:11:45,095
Qu'est-ce qui se passe, vieux ?
118
00:11:46,739 --> 00:11:48,400
Parle-moi.
119
00:11:56,582 --> 00:12:00,416
J'ai rencontré quelqu'un d'autre.
120
00:12:03,289 --> 00:12:06,884
- Qui ?
- Une autre personne.
121
00:12:07,126 --> 00:12:11,119
- Qui ? Quelle autre personne ?
- Une autre personne !
122
00:12:12,098 --> 00:12:15,966
- Quel étalon !
- Je suis pas un étalon.
123
00:12:16,135 --> 00:12:20,003
Jimmy West, le bourreau des cœurs !
124
00:12:21,974 --> 00:12:23,874
T'as raison.
125
00:12:25,244 --> 00:12:27,714
Faut que je parte, Ray.
126
00:12:27,714 --> 00:12:32,785
ةcoute, j'ai une véritable mine d'or...
127
00:12:32,785 --> 00:12:34,921
Et ce que tu me proposes en fait,
128
00:12:34,921 --> 00:12:36,322
c'est des Volkswagen, Ray !
129
00:12:36,322 --> 00:12:39,926
- J'en ai une.
- Je cherche des minibus. Des minibus.
130
00:12:39,926 --> 00:12:41,561
- Oui.
- Les hippies d'aujourd'hui
131
00:12:41,561 --> 00:12:43,029
les transforment en vans.
132
00:12:43,029 --> 00:12:47,898
- Tu en as un ?
- Ouais.
133
00:12:47,967 --> 00:12:50,303
Avec le moteur d'origine ?
134
00:12:50,303 --> 00:12:55,104
Attends. Donne-moi ta carte
de visite, ou un numéro.
135
00:15:13,379 --> 00:15:16,280
- Officier, je...
- Police ! Ne bougez pas !
136
00:15:16,649 --> 00:15:18,851
- Les mains en l'air !
- Oui, monsieur.
137
00:15:18,851 --> 00:15:22,582
Ne bougez pas. ةcartez les jambes.
Lâchez les clés.
138
00:15:26,459 --> 00:15:28,290
Soulevez votre chemise !
139
00:15:28,895 --> 00:15:31,125
Soulevez votre chemise !
140
00:15:31,531 --> 00:15:34,932
Pas de mouvement brusque.
Soulevez votre chemise !
141
00:15:37,203 --> 00:15:40,730
Maintenant, je veux que vous
vous retourniez lentement.
142
00:15:42,475 --> 00:15:44,602
C'est ça.
Lentement.
143
00:15:45,511 --> 00:15:46,512
- ہ genoux ! ہ genoux !
- J'ai un permis.
144
00:15:46,512 --> 00:15:48,347
- ہ genoux !
- Oui, monsieur.
145
00:15:48,347 --> 00:15:51,017
ہ genoux ! La tête par terre !
ہ terre !
146
00:15:51,017 --> 00:15:54,153
ةcartez les bras !
ةcartez les bras !
147
00:15:54,153 --> 00:15:56,519
Paume des mains en l'air !
148
00:16:13,339 --> 00:16:17,376
- Je ne pense pas qu'ils t'ont cru.
- Ton coup de fil n'a rien arrangé.
149
00:16:17,376 --> 00:16:19,173
Et qu'aurais-je dû faire ?
150
00:16:25,117 --> 00:16:27,987
Je ne m'inquiète pas.
Je leur ai raconté ce qui s'est passé.
151
00:16:27,987 --> 00:16:30,356
Comme on fait son lit, on se couche.
152
00:16:30,356 --> 00:16:33,291
On n'est pas responsables,
on n'est pas les propriétaires.
153
00:16:35,328 --> 00:16:37,997
Nate me regardait d'une drôle
de façon, je ne sais pas...
154
00:16:37,997 --> 00:16:41,033
- Qui est Nate ?
- L'officier Carr.
155
00:16:41,033 --> 00:16:42,802
Qui est l'officier Carr ?
156
00:16:42,802 --> 00:16:46,072
Il allait à l'école avec Jimmy.
Il a quelques années de plus, je crois.
157
00:16:46,072 --> 00:16:47,471
Ils jouaient dans la même équipe.
158
00:17:13,165 --> 00:17:14,655
Jimmy ?
159
00:17:15,301 --> 00:17:16,632
Tu vas bien ?
160
00:17:18,537 --> 00:17:20,106
Jimmy, tu vas bien ?
161
00:17:20,106 --> 00:17:22,631
- Salut.
- Salut.
162
00:17:25,344 --> 00:17:28,180
- C'est une pédale qui a trop bu.
- Dis pas de conneries, Ray.
163
00:17:28,180 --> 00:17:29,579
Dis pas de conneries.
164
00:17:31,617 --> 00:17:33,676
T'es une pédale saoûle.
165
00:17:35,187 --> 00:17:38,418
- Laisse-moi tranquille.
- Tu bois ma bière.
166
00:17:38,924 --> 00:17:43,486
- M'emmerde pas.
- Tu bois ma bière et tu me réponds ?
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
