quelque – quelque(s) –quel(s) que/quelle(s) que •a a a a a a a a a a a ترجمة - quelque – quelque(s) –quel(s) que/quelle(s) que •a a a a a a a a a a a العربية كيف أقول

quelque – quelque(s) –quel(s) que/q

quelque – quelque(s) –
quel(s) que/quelle(s) que •
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
quel(s) / quelle(s) – qu’elle(s)
HOMOPHONES
Homophones grammaticaux de catégories différentes
QUELQUE – QUELQUE(S) – QUEL(S) QUE/QUELLE(S) QUE
quelque :
adverbe, toujours invariable.
Il peut être placé devant un déterminant numéral (vingt, trente, etc.).
Dans ce cas, il signifie « environ » : « Nous avons économisé quelque cent dollars ».
Devant un déterminant numéral, on peut le remplacer par environ.
Je l’ai revu quelque vingt ans plus tard.
Je l’ai revu environ vingt ans plus tard.
Il peut être placé devant un adjectif (ou GAdj) suivi de la conjonction que. Dans ce
cas, il introduit une subordonnée concessive et le verbe de cette proposition est au
subjonctif : « Quelque grands que vous soyez, vous n’êtes pas des géants ».
Devant un adjectif, on peut le remplacer par si ou aussi.
Quelque serrées que soient les mailles de ce filet, le poisson nous a échappé.
Aussi serrées que soient les mailles de ce filet, le poisson nous a échappé.
quelque(s) :
déterminant indéfini.
Il fait partie d’un GN dont le noyau est souvent un nom pluriel.
Il reçoit l’accord en nombre du nom qu’il détermine ; autrement dit, si ce nom est
au singulier, on écrit quelque et si ce nom est au pluriel, on écrit quelques : « Nous
inviterons quelques amis ».
Il peut être précédé d’un déterminant pluriel : « Ces quelques pommes ne suffiront
pas à calmer ma faim ».
On peut le remplacer par deux ou trois, quand le nom du GN est au pluriel, et par
un quelconque ou une quelconque, quand il est au singulier.
Tu as quelques kilos en trop.
Tu as deux ou trois kilos en trop.
Elle était accompagnée de quelque poète inconnu de tous.
Elle était accompagnée d’un quelconque poète inconnu de tous.
HOMOPHONES GRAMMATICAUX DE CATÉGORIES DIFFÉRENTES
QUELQUE – QUELQUE(S) – QUEL(S) QUE/QUELLE(S) QUE • QUEL(S)/QUELLE(S) – QU’ELLE(S) 2
LES EXERCICES DE FRANÇAIS DU CCDMD www.ccdmd.qc.ca
quel que :
pronom indéfini quel suivi du mot que.
Marqueur introduisant une subordonnée adjointe concessive. Le verbe de cette subordonnée
est au subjonctif : « Quel que soit le temps, nous irons à la piscine ».
Dans ce cas, quel est attribut et prend le genre et le nombre du sujet du verbe :
quel que (masculin singulier), quels que (masculin pluriel), quelle que (féminin singulier),
quelles que (féminin pluriel).
On peut remplacer quel que par tel que (tels que, telle que ou telles que) en remplaçant
le subjonctif par l’indicatif.
Quelles que soient vos douleurs, elles n’intéressent personne.
Telles que sont vos douleurs, elles n’intéressent personne.
QUEL(S) / QUELLE(S) – QU’ELLE(S)
quel :
déterminant interrogatif, exclamatif ou indéfini.
Il détermine un nom, noyau du GN. Il reçoit le genre et le nombre de ce nom :
« Quelle est cette fleur ? ».
Il peut être attribut du sujet dans une subordonnée complétive interrogative indirecte
; dans ce cas, il prend le genre et le nombre du sujet : « Je vous demande
quel est le nom de cette fleur ».
Il prendra donc l’une ou l’autre de ces formes : quel (masculin singulier), quels (masculin
pluriel), quelle (féminin singulier) ou quelles (féminin pluriel).
quel, déterminant indéfini ou exclamatif, peut être remplacé par le, la ou les.
Déterminant interrogatif, on peut le remplacer par lequel, laquelle, lesquels,
lesquelles.
Quelle belle pomme !
La belle pomme !
Il ne sait pas quelle pomme choisir.
Il ne sait pas laquelle (pomme) choisir.
qu’elle(s) :
pronom relatif ou conjonction que (e élidé devant une voyelle) suivi du pronom personnel
elle (3e personne du singulier) ou elles (3e personne du pluriel).
Qu’ introduit soit une subordonnée relative : « Les bananes qu’elle a achetées ne
sont pas mûres », soit une subordonnée complétive : « Tu as dit qu’elles étaient parties
». Elle ou elles est le sujet de cette subordonnée.
On peut remplacer qu’elle et qu’elles par qu’il ou qu’ils.
Vous voyez qu’elles sont venues.
Vous voyez qu’ils sont venus
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
بعض-بعض (s).ما هي (s) أن/ما (ق) أن •وقد قد قد قد قد قد قد قد قد قد قد قد قد قد قد قد قد قد قدما هي (s)/ما (ق)--أنها (s)لفلف النحوية لمختلف فئاتبعض-بعض (S)-ما هي (S) أن/ما (ق) أنبعض:الظرف، ثابتة دائماً.يمكن أن توضع أمام أحد المحددات رقمية (20، 30، إلخ.).وفي هذه الحالة، فهذا يعني "حول": "نحن حفظ بعض مئات من الدولارات".في مواجهة أحد المحددات رقمية، يمكنك استبداله بحول.شهد له بعد عشرين عاماً.شهد له بعد حوالي عشرين عاماً.يمكن أن توضع في متابعة الجبهة الصفة (أو جدي) للاقتران ذلك. وفي هذاالقضية، فإنه قدم مرؤوس كونسيسيفي والفعل من هذا الاقتراحشرطي: "الرئيسية أن كنت، أنت لست العمالقة".أمام صفة، ونحن يمكن أن تحل محلها مع حالة أو أيضا.بعض ضيق جعل هذا الصافي، راوغنا الأسماك.ضيق جداً أن هذا الصافي، والأسماك قد فاتتنا.بعض (s):المحدد غير معروف.وهو جزء من الحرس الوطني النواة التي في كثير من الأحيان اسم جمع.وقد الاتفاق في عدد الاسم الذي يحدده؛ وبعبارة أخرى، إذا كان هذا الاسمفي صيغة المفرد، نكتب شيئا، وإذا كان هذا الاسم الجمع، نكتب عدد قليل: '' نحن ''.دعوة عدد قليل من الأصدقاء.فقد يسبقه عامل جمع: "التفاح زوجين هذه لن يكون كافياً".لا لإرضاء الجوع.يمكنك استبداله باثنين أو ثلاثة، عندما يكون اسم الحرس الوطني الجمع، وقبلأي أو أي، عندما يكون في صيغة المفرد.لديك مليون جنيه إضافية قليلة.لديك اثنين أو ثلاثة مليون جنيه إضافية.ورافق أنها بعض الشاعر غير معروف للجميع.قالت أنها كانت مصحوبة ببعض شاعر غير معروف للجميع.لف الفئات النحويةبعض-بعض (S)-ما (ق) أن/ما (S) • أن ما/QUELLE (S) (S)-وهي (S) 2الفرنسية تمارين www.ccdmd.qc.ca ككدمدما الذي:الضمير محدد ما هو متابعة للكلمة فقط.علامة إدخال مساعد كونسيسيفي ثانوية. الفعل في المرؤوسشرطي هو: "مهما كان الطقس، سوف نذهب إلى التجمع.وفي هذه الحالة، ما هو السمة ويأخذ من الجنسين وعدد من هذا الموضوع الفعل:أيا كانت (المذكر المفرد)، أيا كان (المذكر الجمع)، أيا كان (المؤنث المفرد،).ما أن (الجمع المؤنث).أننا يمكن أن يحل محل أي أن (مثل، مثل، أو أن) بالاستعاضة عنشرطي برمز المنطقة.مهما كان الألم، أنهم لا مصلحة أي شخص.مثل الألم، وأنها لا تهم أي شخص.ما هي (S)/ما (ق)--أنها (S)ما:الاستجواب، اكسكلاماتيفي حاسم أو غير معرفة.فإنه يحدد اسم جوهر عليه يتلقى النوع وعدد هذا الاسم:"ما هي هذه الزهرة؟يمكن أن تكون سمة لهذا الموضوع في إينتيروجاتيفي باﻻمتحانات ثانوية غير المباشرة; وفي هذه الحالة، فإنه يأخذ على الجنسين وعدد الموضوع: "أطلب منكم.ما هو اسم هذه الزهرة.وسوف يستغرق واحدة أو أخرى من هذه الأشكال: ما (المذكر المفرد)، وما هي (أنثى(الجمع)، ما (للإناث) أو ما (المؤنث الجمع).ما هي، محدداً يمكن استبدال غير معرف أو اكسكلاماتيفي، أو.تحديد إينتيروجاتيفي، يمكنك استبدال فإنه مع، الذي، والتي،.فيها.ما هي تفاحة جميلة!أبل لطيف!وليس واضحا ما يختار أبل.أنه لا يمكن أن تختار فيها (التفاح).وقالت (s):الضمير النسبية أو الاقتران من (أسقط قبل حرف علة (ه) متبوعاً بالضمير الشخصيوقالت أنها (الشخص الثالث المفرد) أو أنها (الجمع 3 شخص).أن يدخل أي مرؤوس نسبية: "أنه اشترى الموز لا."هي ليست ناضجة "، مرؤوس باﻻمتحانات:" أنت قال أنهم غادروا ".». وقالت أو أنهم يخضع لهذا الموضوع.يمكنك استبدال ذلك وبما أنه أو أنها.ترى أنها جاءت.ترى أنها جاءت
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: