1041
01:19:00,440 --> 01:19:02,431
D'après les apparences, c'est...
1042
01:19:03,520 --> 01:19:04,794
un ami à toi.
1043
01:19:05,480 --> 01:19:06,469
Espèce de taré!
1044
01:19:08,240 --> 01:19:10,834
C'est l'ex-gendre de Lou 0'Connor!
1045
01:19:11,080 --> 01:19:13,389
Nom de Dieu, papa Lou aussi?
1046
01:19:13,680 --> 01:19:15,910
Je veux!
C'est lui, le grand patron.
1047
01:19:16,200 --> 01:19:16,871
Papa Lou!
1048
01:19:17,120 --> 01:19:18,951
T'étais pas censé le savoir.
1049
01:19:21,040 --> 01:19:22,109
Dis-moi...
1050
01:19:23,520 --> 01:19:26,910
ces enflures t'ont fait des misères?
1051
01:19:33,600 --> 01:19:34,953
Je sais pas...
1052
01:19:36,840 --> 01:19:37,829
A votre avis?
1053
01:19:56,360 --> 01:19:57,952
Je le vois nulle part.
1054
01:19:58,440 --> 01:19:59,919
Il va venir, ma chérie.
1055
01:20:00,320 --> 01:20:01,992
Pourquoi il est en retard?
1056
01:20:02,880 --> 01:20:04,393
On attend, c'est tout.
1057
01:20:06,400 --> 01:20:08,709
Tu crois pas qu'il va venir, hein?
1058
01:20:09,000 --> 01:20:09,910
T'y crois pas.
1059
01:20:11,600 --> 01:20:12,828
T'y crois pas!
1060
01:20:13,080 --> 01:20:14,513
Fallait pas le laisser.
1061
01:20:14,840 --> 01:20:16,751
Fallait rester ensemble.
1062
01:20:17,000 --> 01:20:17,910
Stop, Lee!
1063
01:20:18,880 --> 01:20:19,790
Mon chéri!
1064
01:20:42,440 --> 01:20:44,829
C'est bon de vous revoir.
1065
01:20:49,800 --> 01:20:51,870
Regardez, voilà votre mère!
1066
01:20:58,240 --> 01:21:00,071
Tu as réussi, on dirait.
1067
01:21:01,960 --> 01:21:03,791
Tu peux aller voir ton médecin.
1068
01:21:09,760 --> 01:21:11,273
Je t'appelle.
1069
01:21:11,560 --> 01:21:15,109
- Si on bouge, on te prévient.
- Parfait.
1070
01:21:16,880 --> 01:21:18,871
Viens ici, viens!
1071
01:21:20,920 --> 01:21:21,989
Faut guérir, Joe.
1072
01:21:22,360 --> 01:21:23,270
Je vais guérir.
1073
01:21:23,640 --> 01:21:27,110
Dernier appel pour le vol 6/10
de United Airlines
1074
01:21:27,360 --> 01:21:29,112
à destination de New York.
1075
01:21:29,720 --> 01:21:31,153
Salut, Cavalier solitaire.
1076
01:21:34,240 --> 01:21:36,071
Merci infiniment!
1077
01:21:39,720 --> 01:21:41,153
Merci infiniment.
1078
01:21:42,600 --> 01:21:43,669
A bientôt, Alice.
1079
01:21:53,720 --> 01:21:55,153
Allons, ma chérie...
1080
01:21:55,520 --> 01:21:56,873
t'es une grande!
1081
01:22:01,520 --> 01:22:02,794
Mon Dieu!
1082
01:22:04,040 --> 01:22:05,029
Partons d'ici.
1083
01:22:21,760 --> 01:22:22,909
T'y mets pas, toi!
1084
01:22:23,880 --> 01:22:25,029
Démarre!
1085
01:22:25,400 --> 01:22:26,913
En vérité, j'ai honte.
1086
01:22:27,200 --> 01:22:28,792
Commence pas, Vivien!
1087
01:22:29,120 --> 01:22:30,712
J'ai rien dit.
1088
01:22:31,000 --> 01:22:33,719
On l'a jeté
comme un vieux poisson pourri.
1089
01:22:35,040 --> 01:22:36,712
Mais c'est pas moi!
1090
01:22:41,240 --> 01:22:42,229
C'est toi?
1091
01:22:44,560 --> 01:22:45,629
Tu parles?
1092
01:22:46,680 --> 01:22:47,351
Oui.
1093
01:22:52,720 --> 01:22:55,314
Tu es attirée
par des hommes minables
1094
01:22:55,800 --> 01:22:57,552
parce qu'ils te valorisent.
1095
01:22:59,040 --> 01:23:01,110
Qui t'a mis ça dans la tête?
1096
01:23:01,840 --> 01:23:02,829
Geraldo Rivera.
1097
01:23:03,320 --> 01:23:04,389
Il disait à des femmes :
1098
01:23:04,960 --> 01:23:07,269
'Vous avez peur de vous engager?"
1099
01:23:07,600 --> 01:23:10,114
Oprah Winfrey demandait au public :
1100
01:23:10,480 --> 01:23:13,472
"Pourquoi est-ce si difficile
d'aimer un homme bon?"
1101
01:23:15,040 --> 01:23:17,270
Kathie Lee dirait
que Joe n'est pas beau,
1102
01:23:17,680 --> 01:23:19,193
mais Regis demanderait :
1103
01:23:19,520 --> 01:23:21,590
"Est-ce notre apparence
qui nous définit?"
1104
01:23:22,040 --> 01:23:24,031
Lee, ces gens sont pas réels.
1105
01:23:24,320 --> 01:23:25,992
Le public du studio proteste,
1106
01:23:26,320 --> 01:23:27,389
maman!
1107
01:23:27,840 --> 01:23:31,549
C'est la façon dont nous aimons
qui nous définit.
1108
01:23:33,520 --> 01:23:34,669
Qui t'a dit ça?
1109
01:23:35,840 --> 01:23:36,590
Joe.
1110
01:23:39,320 --> 01:23:40,912
Pas avec des mots.
1111
01:23:41,200 --> 01:23:43,350
Il n'est pas très bavard.
1112
01:23:43,920 --> 01:23:46,992
Il nous manifestait son amour
par des actes.
1113
01:23:47,720 --> 01:23:48,948
Maman...
1114
01:23:49,800 --> 01:23:52,872
t'as toujours été très forte pour parler.
1115
01:23:54,120 --> 01:23:56,270
Pour une fois dans ta vie,
1116
01:23:56,920 --> 01:23:59,514
transforme les mots en actes!
1117
01:24:26,040 --> 01:24:27,871
Le Dr Hurst en radiologie.
1118
01:25:01,960 --> 01:25:03,712
Il nous reconnaît pas, maman.
1119
01:25:11,640 --> 01:25:13,949
On est tous auprès de toi, Joe.
1120
01:25:15,360 --> 01:25:16,509
Tu nous entends?
1121
01:25:19,720 --> 01:25:21,631
Bien sûr que tu nous entends.
1122
01:25:23,400 --> 01:25:24,753
Allez, Joe!
1123
01:25:27,600 --> 01:25:29,192
Comment tu te sens?
1124
01:25:52,200 --> 01:25:54,031
Comment tu te sens, Alice?
1125
01:26:00,080 --> 01:26:03,550
Je t'ai interdit de m'appeler comme ça.
1126
01:26:05,160 --> 01:26:06,479
Comment tu te sens?
1127
01:26:08,000 --> 01:26:09,513
Je me sens bien.
1128
01:26:10,280 --> 01:26:12,191
C'est bien.
1129
01:26:14,280 --> 01:26:15,190
Approche.
1130
01:26:25,480 --> 01:26:26,549
Devine quoi!
1131
01:26:27,480 --> 01:26:28,629
Je parle, maintenant.
1132
01:26:28,920 --> 01:26:30,751
C'est bien.
1133
01:26:32,680 --> 01:26:33,590
Ca va.
1134
01:26:34,920 --> 01:26:35,750
Je suis en forme.
1135
01:26:37,760 --> 01:26:39,352
Je suis toujours moi-même.
النتائج (
العربية) 3:
[نسخ]نسخ!
1041
01:19 : 00,440 --> 01:19 : 02,431
من المظاهر هو...
1042
01:19 : 03,520 --> 01:19 : 04,794
صديق فى انت.
1043
01:19 : 05,480 --> 01:19 : 06,469
نوع من taré!
1044
01:19 : 08,240 --> 01:19 : 10,834
وهو صهر السابقة اليوم لو 0 كونور!
1045
01:19 : 11,080 --> 01:19 : 13,389
باسم الله, بابا لو ايضا?
1046
01:19 : 13,680 --> 01:19 : 15,910
واود!
هو, فى اكبر رب العمل.
1047
01:19:16,200 --> 01:19 : 16,871
بابا لو!
1048
01:19 : 17,120 --> 01:19 : 18,951
نفس كنت لا ينتظر منه اى.
1049
01:19 : 21,040 --> 01:19 : 22,109
ديس لى...
1050
01:19 : 23,520 --> 01:19 : 26,910
هذه وجود نفس قدمت البؤس?
1051
01:19 : 33,600 --> 01:19 : 34,953
اعلم الا...
1052
01:19 : 36,840 --> 01:19 : 37,829
فى رايكم?
1053
01:19 : 56,360 --> 01:19 : 57,952
اننى ارى مكان.
1054
01:19:58,440 --> 01:19 : 59,919
القادم, ان وفدى به.
1055
01:20 : 00,320 --> 01:20 : 01,992
لماذا متاخرة?
1056
01:20 : 02,880 --> 01:20 : 04,393
المتوقع هو اى.
1057
01:20 : 06,400 --> 01:20 : 08,709
انت اعتقد انه القادم, هاين?
1058
01:20 : 09,000 --> 01:20 : 09,910
نفس ما اعتقد.
1059
01:20 : 11,600 --> 01:20 : 12,828
نفس ما اعتقد!
1060
01:20 : 13,080 --> 01:20 : 14,513
ينبغى السماح.1061
01:20 : 14,840 --> 01:20 : 16,751
ينبغى البقاء معا.
1062
01:20 : 17,000 --> 01:20 : 17,910
لعمليات, لى!
1063
01:20 : 18,880 --> 01:20 : 19,790
حبا بلدى!
1064
01:20 : 42,440 --> 01:20 : 44,829
هذا ان اراكم.
1065
01:20 : 49,800 --> 01:20 : 51,870
انظروا, ولهذا بلدكم الام!
1066
01:20 : 58,240 --> 01:21 : 00,071
لديك بنجاح, سيحدد.
1067
01:21 : 01,960 --> 01:21 : 03,791
انت استطيع الذهاب انظر لهجة طبيب.
1068
01:21 : 09,760 --> 01:21 : 11,273
اود ان استرعى.
نفس 1069
01:21 : 11,560 --> 01:21 : 15,109
- اذا بنادقهم, فانه يحذر الميثاق.
- الكمال.
1070
01:21 : 16,880 --> 01:21 : 18,871
انتقل الان!
توا 1071
01:21 : 20,920 --> 01:21 : 21,989
يجب العلاج, جو.
1072
01:21 : 22,360 --> 01:21 : 23,270
اطرح العلاج.
1073
01:21 : 23,640 --> 01:21 : 27,110
النداء الاخير فى سرقة
6 / 10United Nations من الخطوط الجوية
1074
01:21 : 27,360 --> 01:21 : 29,112
المتجهة الى نيويورك.
1075
01:21 : 29,720 --> 01:21 : 31,153
الانقاذ, بلوغها المنفرد.
1076
01:21 : 34,240 --> 01:21 : 36,071
شكرا جزيلا!
1077
01:21 : 39,720 --> 01:21 : 41,153
شكرا جزيلا.
1078
01:21 : 42,600 --> 01:21 : 43,669
فى القريب العاجل, واليس.
1079
01:21 : 53,720 --> 01:21 : 55,153
سنقوم به بلدى,...
1080
01:21 : 55,520 --> 01:21:56,
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
