48100:32:27,400 --> 00:32:30,119et plus récemment du Bronx,à New York. ترجمة - 48100:32:27,400 --> 00:32:30,119et plus récemment du Bronx,à New York. العربية كيف أقول

48100:32:27,400 --> 00:32:30,119et

481
00:32:27,400 --> 00:32:30,119
et plus récemment du Bronx,
à New York.

482
00:32:31,040 --> 00:32:32,393
Puis-je vous poser une question?

483
00:32:33,840 --> 00:32:34,989
D'où vient votre surnom?

484
00:32:35,880 --> 00:32:38,952
Je croyais qu'un type givré,
c'était un pauvre fou

485
00:32:39,280 --> 00:32:40,872
qui passe son temps

486
00:32:41,360 --> 00:32:43,271
à arracher la tête des poulets.

487
00:32:43,520 --> 00:32:45,112
C'est ce que vous faites?

488
00:32:45,960 --> 00:32:49,509
Mon ami, savez-vous
ce que c'est qu'une Barbie?

489
00:32:50,120 --> 00:32:52,031
La poupée aux gros nénés?

490
00:32:52,320 --> 00:32:55,392
Voilà, la poupée aux gros nénés.

491
00:32:58,120 --> 00:33:03,353
En de rares et pénibles occasions,
il arrive qu'on m'appelle "le Givré"

492
00:33:04,880 --> 00:33:08,509
parce que, quand j'avais 8 ans,
ma soeur a pris mes Barbies,

493
00:33:09,080 --> 00:33:11,071
Ies a arrosées d'essence,

494
00:33:11,720 --> 00:33:13,119
puis les a enflammées.

495
00:33:13,960 --> 00:33:17,111
En représailles,
moi qui étais un enfant très sensible,

496
00:33:17,440 --> 00:33:19,351
j'ai mordu et avalé son nez.

497
00:33:21,160 --> 00:33:22,559
J'adorais ma soeur...

498
00:33:23,960 --> 00:33:24,710
et je continue.

499
00:33:28,680 --> 00:33:32,309
Imaginez comment je me venge
des gens de votre espèce...

500
00:33:34,640 --> 00:33:36,949
pour qui je n'ai aucune affection.

501
00:33:39,040 --> 00:33:40,189
Alors...

502
00:33:42,080 --> 00:33:43,433
en résumé,

503
00:33:43,800 --> 00:33:45,074
vous me rendez l'argent

504
00:33:45,760 --> 00:33:47,273
ou vous le gardez?

505
00:33:52,920 --> 00:33:54,399
Il est sympa.

506
00:33:55,200 --> 00:33:56,269
Nom de Dieu!

507
00:33:56,600 --> 00:33:58,989
Vous allez pas le laisser filer
comme ça!

508
00:33:59,280 --> 00:34:01,350
Howdy, cassez la figure à M. Shuggs.

509
00:34:04,120 --> 00:34:05,189
Merci.

510
00:34:20,800 --> 00:34:25,351
Howdy, expliquez à M. Shuggs
qui amortit l'essentiel de nos paris.

511
00:34:26,640 --> 00:34:27,868
Nos paris...

512
00:34:28,280 --> 00:34:29,554
eh bien...

513
00:34:30,280 --> 00:34:31,679
ils sont amortis par...

514
00:34:32,200 --> 00:34:32,791
qui?

515
00:34:33,280 --> 00:34:35,350
Le gang des Irlandais, Howdy.

516
00:34:35,640 --> 00:34:37,232
Ceux du West Side.

517
00:34:38,240 --> 00:34:40,879
Et où sont basés
ces vicelards d'Irlandais?

518
00:34:41,440 --> 00:34:42,509
Mouse?

519
00:34:45,640 --> 00:34:47,312
Dans le Bronx, à New York.

520
00:34:47,640 --> 00:34:49,153
Dites, M. Holliman...

521
00:34:49,400 --> 00:34:50,469
ce type, il est du Bronx.

522
00:34:50,720 --> 00:34:51,550
En effet.

523
00:34:52,640 --> 00:34:54,153
Et qui est susceptible

524
00:34:54,440 --> 00:34:57,034
de nous aider
à développer nos affaires,

525
00:34:57,320 --> 00:34:58,469
ici, à Louisville?

526
00:34:59,240 --> 00:35:00,150
Les Irlandais?

527
00:35:00,720 --> 00:35:02,472
C'est le top, mes amis!

528
00:35:02,920 --> 00:35:03,750
Le top!

529
00:35:04,120 --> 00:35:05,519
Dernière question.

530
00:35:06,320 --> 00:35:07,753
Qui est leur tueur à gages?

531
00:35:08,120 --> 00:35:10,270
Facile, c'est Beautiful Joe.

532
00:35:10,720 --> 00:35:11,391
Qui?

533
00:35:11,880 --> 00:35:13,154
Beautiful Joe.

534
00:35:13,400 --> 00:35:17,109
Il a dégommé Cenzo et Hobbie.
C'est un mythe vivant, ce mec.

535
00:35:17,920 --> 00:35:20,912
Vous voulez dire que ce type,
c'est Beautiful Joe?

536
00:35:21,320 --> 00:35:22,389
C'est pas lui?

537
00:35:22,760 --> 00:35:24,034
Je sais pas.

538
00:35:24,280 --> 00:35:26,271
Beautiful Joe, c'est un prince

539
00:35:26,720 --> 00:35:28,233
toujours en costard italien.

540
00:35:28,520 --> 00:35:29,589
L'autre, c'est un clodo.

541
00:35:29,840 --> 00:35:31,353
Il connaît les vêtements

542
00:35:31,960 --> 00:35:33,029
et les fleurs.

543
00:35:34,600 --> 00:35:36,033
Il était sûr de lui

544
00:35:36,720 --> 00:35:39,632
comme si rien
ne pouvait le faire souffrir.

545
00:35:46,960 --> 00:35:48,029
On me suit!

546
00:35:48,320 --> 00:35:49,469
Qui? Le Givré?

547
00:35:49,800 --> 00:35:53,349
Non, un bonhomme
dont j'ai accroché la portière. Montez!

548
00:35:53,880 --> 00:35:55,154
Vous m'avez abandonné.

549
00:35:55,720 --> 00:35:56,789
Je suis là, non?

550
00:35:57,120 --> 00:35:58,269
Pourquoi vous êtes partie?

551
00:35:59,480 --> 00:36:01,311
Je suis allergique aux bains de sang.

552
00:36:01,600 --> 00:36:02,589
Montez!

553
00:36:03,200 --> 00:36:04,792
Descendez. Je vais conduire.

554
00:36:07,640 --> 00:36:11,269
Dois-je vous rappeler
que conduire sans permis,

555
00:36:11,520 --> 00:36:14,592
- c'est contraire à la loi?
- J'ai mon portefeuille.

556
00:36:16,200 --> 00:36:17,269
Avec l'argent?

557
00:36:17,920 --> 00:36:19,319
Avec l'argent.

558
00:36:20,440 --> 00:36:21,919
Comment vous avez fait?

559
00:36:22,160 --> 00:36:23,593
Je le lui ai demandé.

560
00:36:24,760 --> 00:36:25,909
Franchement, Larry!

561
00:36:26,200 --> 00:36:27,872
Ton gars, Beautiful Joe!

562
00:36:28,120 --> 00:36:31,954
Il est sympathique.
On sera ravi de collaborer avec lui...

563
00:36:32,200 --> 00:36:33,428
Pardon?

564
00:36:43,600 --> 00:36:45,079
J'ai pensé...

565
00:36:51,240 --> 00:36:52,514
C'est ma faute ou quoi?

566
00:36:52,760 --> 00:36:54,591
Je n'ai rien dit.

567
00:36:56,920 --> 00:36:58,911
Vous allez partir, je suppose.

568
00:36:59,480 --> 00:37:02,199
Si cet engin veut bien démarrer, oui.

569
00:37:02,600 --> 00:37:03,430
Et moi?

570
00:37:04,480 --> 00:37:07,074
Le Givré a dit qu'il était prêt

571
00:37:07,320 --> 00:37:08,639
à étaler les remboursements.

572
00:37:09,720 --> 00:37:11,153
Et vous l'avez cru?

573
00:37:13,040 --> 00:37:13,950
Ecoutez,

574
00:37:14,320 --> 00:37:17,630
je sais pas comment
vous avez pu débarquer, prendre l'argent

575
00:37:17,960 --> 00:37:20,554
et repartir comme une fleur.

576
00:37:20,920 --> 00:37:22,672
Mais je peux vous dire

577
00:37:22,960 --> 00:37:24,791
que ça sera pas pareil pour moi.

578
00:37:25,600 --> 00:37:27,113
Vous, votre problème,

579
00:37:27,400 --> 00:37:29,231
c'est l'excès de méfiance.

580
00:37:29,560 --> 00:37:32,120
Les gens ne sont pas si méchants!

581
00:37:53,960 --> 00:37:54,790
Bravo!

582
00:37:55,320 --> 00:37:57,550
Je vous dépose
et je prends mes affaires.

583
00:38:57,000 --> 00:38:58,911
...des lettres de tout le pays.

584
00:38:59,360 --> 00:39:00,349
"Cher Ro,

585
00:39:00,600 --> 00:39:04,229
"je suis sensuelle et intelligente
et je cherche l'amour..."

586
00:39:05,280 --> 00:39:06,952
C'est dommage.

587
00:39:07,760 --> 00:39:09,034
Il t'aimait bien.

588
00:39:09,560 --> 00:39:10,834
Tu veux rire?

589
00:39:11,120 --> 00:39:12,473
Comment pourrait-on m'aimer?

590
00:39:12,720 --> 00:39:14,790
"Les rondes aussi
ont besoin d'amour.

591
00:39:15,080 --> 00:39:16,752
"Pouvez-vous m'aider?"

592
00:39:17,040 --> 00:39:19,873
Si j'avais la solution,
j'aurais un homme!

593
00:39:20,840 --> 00:39:22,751
Je t'ai dit que tu lui plaisais.

594
00:39:24,080 --> 00:39:27,470
Bien sûr que je lui plais.
Ta mère est pas encore à jeter.

595
00:39:32,440 --> 00:39:35,159
J'étais sûre que vous alliez revenir.

596
00:39:37,440 --> 00:39:38,793
Bonjour, Hush.

597
00:40:08,280 --> 00:40:10,510
Il est pas sorti faire des courses.

598
00:40:10,800 --> 00:40:13,872
De toute façon,
cette garce ment comme elle respire.

599
00:40:14,200 --> 00:40:15,872
Il a filé avec le fric.

600
00:40:16,240 --> 00:40:17,753
Ca te rappelle quelqu'un?
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
48100:32:27، 400--> 00:32:30، 119وفي الآونة الأخيرة في برونكس،في مدينة نيويورك.48200:32:31, 040--> 00:32:32، 393يمكن أن أسألكم سؤالاً؟48300:32:33، 840--> 00:32:34، 989أين الاسم المستعار الخاص بك؟48400:32:35، 880--> 00:32:38، 952وأعتقد أن نوع، متجمد،كان كذبة الفقراء48500:32:39، 280--> 00:32:40، 872الذي يمضي وقته48600:32:41، 360--> 00:32:43، 271لانتزاع رأس الدجاج.48700:32:43، 520--> 00:32:45، 112وهذا ما تفعله؟48800:32:45، 960--> 00:32:49، 509يا صديقي، هل تعرفما هو أن باربي؟48900:32:50، 120--> 00:32:52، 031الدمية في الثدي الكبير؟49000:32:52، 320--> 00:32:55، 392فالدمية في كبير الثدي.49100:32:58، 120--> 00:33:03، 353في مناسبات نادرة ومؤلمة.في بعض الأحيان يسمى لي "متجمد"49200:33:04، 880--> 00:33:08، 509لأنه، عندما كان عمري 8 سنوات من العمر،أختي أخذت بلدي باربي،49300:33:09، 080--> 00:33:11، 071وقد صب البنزين، دائرة التفتيش والتقييم49400:33:11، 720--> 00:33:13، 119ثم لهم قد ملتهبة.49500:33:13، 960--> 00:33:17، 111في سبيل الانتقام.لي أنه كان طفل حساسة جداً،.49600:33:17، 440--> 00:33:19، 351لقد عض وابتلع آنفة.49700:33:21، 160--> 00:33:22، 559أنا أحب أختي...49800:33:23، 960--> 00:33:24، 710وما زلت.49900:33:28، 680--> 00:33:32، 309تخيل كيف أنا فينجالناس النوع الخاص بك...50000:33:34، 640--> 00:33:36، 949الذي أكن له لا مودة.50100:33:39، 040--> 00:33:40، 189ذلك الحين...50200:33:42، 080--> 00:33:43، 433في ملخص،.50300:33:43، 800--> 00:33:45، 074أنت تجعلني المال50400:33:45، 760--> 00:33:47، 273أو يمكنك الاحتفاظ بها؟50500:33:52، 920--> 00:33:54، 399أنها لطيفة.50600:33:55، 200--> 00:33:56، 269اسم الله!50700:33:56، 600--> 00:33:58، 989أنت لا تذهب إلى السماح لها بزيادة ونقصانأحب هذا!50800:33:59، 280--> 00:34:01، 350مرحبا، كسر الرقم للسيد شوجس.50900:34:04، 120--> 00:34:05، 189شكرا.51000:34:20، 800--> 00:34:25، 351مرحبا، شرح للسيد شوجسالتي تمتص الجزء الأكبر من جهودنا باريس.51100:34:26، 640--> 00:34:27، 868لدينا باريس...51200:34:28، 280--> 00:34:29، 554حسنا...51300:34:30، 280--> 00:34:31، 679يتم إهلاك حسب...51400:34:32، 200--> 00:34:32، 791الذي؟51500:34:33، 280--> 00:34:35، 350العصابة الأيرلندية، مرحبا.51600:34:35، 640--> 00:34:37، 232تلك من الجانب الغربي.51700:34:38، 240--> 00:34:40، 879وحيث تقومهذه المنحرف الأيرلندية؟51800:34:41، 440--> 00:34:42، 509الماوس؟51900:34:45، 640--> 00:34:47، 312في برونكس في نيويورك.52000:34:47، 640--> 00:34:49، 153أقول، السيد هولمان...52100:34:49، 400--> 00:34:50، 469هذا النوع، وهو حي برونكس.52200:34:50، 720--> 00:34:51، 550وفي الواقع.52300:34:52، 640--> 00:34:54، 153وأن من المرجح52400:34:54، 440--> 00:34:57, 034لمساعدتنالتطوير أعمالنا،52500:34:57، 320--> 00:34:58، 469هنا في لويزفيل؟52600:34:59، 240--> 00:35:00، 150الأيرلندية؟52700:35:00، 720--> 00:35:02، 472وهذا هو الجزء العلوي، يا أصدقائي!52800:35:02، 920--> 00:35:03، 750الأعلى!52900:35:04، 120--> 00:35:05، 519والسؤال الأخير.53000:35:06، 320--> 00:35:07، 753من هو القاتل؟53100:35:08، 120--> 00:35:10, 270من السهل، وهو "جو جميل".53200:35:10، 720--> 00:35:11، 391الذي؟53300:35:11، 880--> 00:35:13، 154جو جميل.53400:35:13، 400--> 00:35:17، 109قد degummed سينزو و Hobbie.أسطورة حية، وهذا الرجل.53500:35:17، 920--> 00:35:20، 912كنت تعني أن هذا النوعهو "جو جميل"؟53600:35:21، 320--> 00:35:22، 389أنها ليست له؟53700:35:22، 760--> 00:35:24، 034أعرف.53800:35:24، 280--> 00:35:26، 271جو جميل، هو الأمير53900:35:26، 720--> 00:35:28، 233دائماً في البدلة الإيطالية.54000:35:28، 520--> 00:35:29، 589الآخر بوم.54100:35:29، 840--> 00:35:31، 353لأنه يعلم الملابس54200:35:31، 960--> 00:35:33, 029والزهور.54300:35:34، 600--> 00:35:36، 033أنها آمنة إلى54400:35:36، 720--> 00:35:39، 632إذا كانت لا شيءيمكن أن تعاني.54500:35:46، 960--> 00:35:48، 029ويترتب على لي!54600:35:48، 320--> 00:35:49، 469الذي؟ متجمد؟54700:35:49، 800--> 00:35:53، 349لا، ثلج.التي علقت الباب. جبل!54800:35:53، 880--> 00:35:55، 154وقد تخلى عن لي.54900:35:55، 720--> 00:35:56، 789أنا لست هناك؟55000:35:57، 120--> 00:35:58، 269لماذا كنت جزء؟55100:35:59، 480--> 00:36:01، 311أنا عندي حساسية من إراقة الدماء.55200:36:01، 600--> 00:36:02، 589جبل!55300:36:03، 200--> 00:36:04، 792ينزل. سيدفع.55400:36:07، 640--> 00:36:11، 269ويجب أن أذكر لكمالقيادة بدون رخصة،55500:36:11، 520--> 00:36:14، 592-أنها مخالفة للقانون؟--ليس لدى محفظتي.55600:36:16، 200--> 00:36:17، 269مع المال؟55700:36:17، 920--> 00:36:19، 319مع المال.55800:36:20، 440--> 00:36:21، 919كيف يمكنك فعل ذلك؟55900:36:22، 160--> 00:36:23، 593لقد طلبت ذلك.56000:36:24, 760--> 00:36:25, 909بصراحة، لاري!56100:36:26، 200--> 00:36:27، 872رفاق الخاص بك، "جو جميل"!56200:36:28، 120--> 00:36:31، 954والصديق.سوف نكون سعداء بالتعاون معه...56300:36:32، 200--> 00:36:33، 428عفوا؟56400:36:43، 600--> 00:36:45، 079فكرت...56500:36:51، 240--> 00:36:52، 514هو خطأ أم ماذا؟56600:36:52، 760--> 00:36:54، 591أنا لا أقول أي شيء.56700:36:56، 920--> 00:36:58، 911أعتقد أن كنت تنوي الذهاب،.56800:36:59، 480--> 00:37:02، 199إذا كان يريد هذا المحرك ابدأ، نعم.56900:37:02، 600--> 00:37:03، 430ولي؟57000:37:04، 480--> 00:37:07, 074متجمد وقال أنه مستعد57100:37:07، 320--> 00:37:08, 639إلى انتشار عمليات سداد.57200:37:09، 720--> 00:37:11، 153وكنت تعتقد له؟57300:37:13، 040--> 00:37:13، 950الاستماع،57400:37:14، 320--> 00:37:17، 630أنا أعرف كيف لايمكن من الأرض، أخذ المال57500:37:17، 960--> 00:37:20، 554وترك مثل زهرة.57600:37:20، 920--> 00:37:22، 672ولكن أستطيع أن أقول لكم57700:37:22، 960--> 00:37:24, 791فإنه لن يكون مثل هذا بالنسبة لي.57800:37:25، 600--> 00:37:27، 113يمكنك، مشكلتك،57900:37:27، 400--> 00:37:29، 231هو الفائض من انعدام الثقة.58000:37:29، 560--> 00:37:32, 120الناس ليست سيئة للغاية!58100:37:53، 960--> 00:37:54، 790برافو!58200:37:55، 320--> 00:37:57، 550أنا إيداع لكوأغتنم بلدي الأعمال التجارية.58300:38:57، 000--> 00:38:58، 911.. رسائل.des من جميع أنحاء البلاد.58400:38:59، 360--> 00:39:00، 349"عزيزي ريال عماني،58500:39:00، 600--> 00:39:04, 229"أنا الحسية وذكيوأنا ابحث عن الحب... "58600:39:05، 280--> 00:39:06، 952أنه لعار.58700:39:07، 760--> 00:39:09، 034كان يحب لك أيضا.58800:39:09، 560--> 00:39:10، 834تريد الضحك؟58900:39:11، 120--> 00:39:12، 473كيف يمكن أن تحب لي؟59000:39:12، 720--> 00:39:14، 790"الجولة أيضابحاجة إلى الحب.59100:39:15، 080--> 00:39:16، 752"هل يمكنك مساعدتي؟"59200:39:17, 040--> 00:39:19، 873إذا كان الحل،لدى رجل!59300:39:20، 840--> 00:39:22، 751قلت لك أن كنت تحب له.59400:39:24، 080--> 00:39:27، 470بالتأكيد أنا أحبه.أمك ليست بعد رمي.59500:39:32، 440--> 00:39:35، 159كنت على يقين من كانوا في طريقهم للعودة.59600:39:37، 440--> 00:39:38، 793مرحبا، صة.59700:40:08، 280--> 00:40:10، 510أنه ليس القيام بالمهمات.59800:40:10، 800--> 00:40:13، 872على أي حال،.هذه الكلبة منه كما أنها تتنفس.59900:40:14، 200--> 00:40:15، 872وقد نقله جوا بالمال.60000:40:16، 240--> 00:40:17، 753ويذكر لك شخص ما؟
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
481
00: 32: 27،400 -> 00: 32: 30،119
ومؤخرا في برونكس،
نيويورك. 482 00: 32: 31،040 -> 00: 32: 32،393 هل يمكنني أن أطرح عليك سؤالا 483 00:32 : 33،840 -> 00: 32: 34،989 أين اسم الشهرة الخاص بك؟ 484 00: 32: 35،880 -> 00: 32: 38،952 فكرت نوع بلوري، كان أحمق الفقراء 485 00:32: 39،280 -> 00: 32: 40،872 الذي يمضي وقته 486 00: 32: 41.360 -> 00: 32 43،271 ". رؤساء لانتزاع الدجاج 487 00: 32: 43520 -> 00: 32: 45،112 C " هو ما تفعله؟ 488 00: 32: 45،960 -> 00: 32: 49،509 صديقي، هل تعرف ما هو عليه أن باربي؟ 489 00: 32: 50،120 -> 00: 32: 52.031 دمية مع كبير الثدي؟ 490 00: 32: 52،320 -> 00: 32: 55،392 حسنا، دمية مع كبير الثدي. 491 00: 32: 58،120 -> 00: 33: 03.353 وفي مناسبات نادرة ومؤلمة، و ذلك أحيانا يسمونه لي "متجمد في" 492 00: 33: 04.880 -> 00: 33: 08.509 لأنه عندما كان عمري 8، استغرق أختي بلدي دمى باربي، 493 00: 33: 09.080 - > 00: 33: 11،071 تسقى الغاز المنشأ، 494 00: 33: 11.720 -> 00: 33: 13.119 ومن ثم حرقها. 495 00: 33: 13،960 -> 00: 33: 17،111 وردا لي الذي كان طفلا حساس جدا، 496 00: 33: 17،440 -> 00: 33: 19،351 أنا بت وابتلع أنفه. 497 00: 33: 21،160 -> 00: 33: 22،559 أنا أحب أختي. .. 498 00: 33: 23،960 -> 00: 33: 24،710 وأنا مستمر. 499 00: 33: 28،680 -> 00: 33: 32،309 تخيل كيف انتقام نفسي من النوع الخاص بك ... 500 00: 33: 34،640 -> 00: 33: 36،949 التي ليست لدي المودة. 501 00: 33: 39،040 -> 00: 33: 40،189 هكذا ... 502 00: 33: 42،080 -> 00:33 : 43،433 في كل شيء، 503 00: 33: 43،800 -> 00: 33: 45،074 تلتقي لي المال 504 00: 33: 45،760 -> 00: 33: 47،273 ؟ أو كنت يبقيه 505 00: 33: 52.920 -> 00: 33: 54،399 انه لطيف. 506 00: 33: 55،200 -> 00: 33: 56،269 اللعنة! 507 00: 33: 56600 -> 00: 33: 58،989 أنت لن يذهب فليذهب ! من هذا القبيل 508 00: 33: 59،280 -> 00: 34: 01.350 مرحبا، وكسر الرقم السيد Shuggs. 509 00: 34: 04.120 -> 00: 34: 05.189 شكرا لك. 510 00: 34: 20،800 - -> 00: 34: 25،351 مرحبا، وشرح للسيد Shuggs التي تمتص معظم باريس لدينا. 511 00: 34: 26،640 -> 00: 34: 27،868 لدينا باريس ... 512 00: 34: 28،280 - > 00: 34: 29،554 حسنا ... 513 00: 34: 30،280 -> 00: 34: 31،679 يتم إطفاؤها من قبل ... 514 00: 34: 32،200 -> 00: 34: 32،791 ذلك؟ 515 00 : 34: 33،280 -> 00: 34: 35.350 العصابة الأيرلندية، مرحبا. 516 00: 34: 35،640 -> 00: 34: 37،232 هؤلاء في الجانب الغربي. 517 00: 34: 38،240 -> 00:34 : 40،879 وحيث تتمركز والمنحرف الايرلندي؟ 518 00: 34: 41،440 -> 00: 34: 42،509 ماوس؟ 519 00: 34: 45،640 -> 00: 34: 47،312 في برونكس، نيويورك. 520 00: 34: 47،640 -> 00: 34: 49،153 قل، السيد [هوليمن] ... 521 00: 34: 49400 -> 00: 34: 50،469 . هذا النوع، فمن برونكس 522 00: 34: 50.720 -> 00: 34: 51،550 الواقع. 523 00: 34: 52،640 -> 00: 34: 54،153 وهذا هو الأرجح 524 00: 34: 54،440 -> 00: 34: 57،034 لمساعدتنا على تنمية أعمالنا ، 525 00: 34: 57،320 -> 00: 34: 58،469 هنا في لويزفيل؟ 526 00: 34: 59،240 -> 00: 35: 00.150 الايرلندي؟ 527 00: 35: 00.720 -> 00:35: 02.472 وهذا هو أعلى، يا أصدقائي 528 00: 35: 02.920 -> 00: 35: 03.750 الأعلى! 529 00: 35: 04.120 -> 00: 35: 05.519 . السؤال الأخير 530 00: 35: 06.320 -> 00: 35: 07.753 من هو قاتل محترف بهم؟ 531 00: 35: 08.120 -> 00: 35: 10،270 سهل جميل جو. 532 00: 35: 10،720 -> 00:35: 11،391 من؟ 533 00: 35: 11،880 -> 00: 35: 13،154 جميل جو. 534 00: 35: 13،400 -> 00: 35: 17.109 . وdegummed Cenzo وHobbie وهو أسطورة حية، هذا الرجل . 535 00: 35: 17920 -> 00: 35: 20،912 هل يعني هذا الرجل، فإنه من جو جميل؟ 536 00: 35: 21،320 -> 00: 35: 22،389 هذا ليس هو؟ 537 00 : 35: 22،760 -> 00: 35: 24،034 وأنا لا أعرف. 538 00: 35: 24،280 -> 00: 35: 26،271 جميل جو، وهو الأمير، 539 00: 35: 26،720 -> 00:35 : 28،233 دائما في دعوى الإيطالية. 540 00: 35: 28،520 -> 00: 35: 29،589 والآخر هو بوم. 541 00: 35: 29،840 -> 00: 35: 31،353 لأنه يعلم الملابس 542 00: 35: 31،960 -> 00: 35: 33،029 والزهور. 543 00: 35: 34،600 -> 00: 35: 36،033 وكان متأكدا من ذلك 544 00: 35: 36720 -> 00: 35: 39.632 كما لو أن شيئا يمكن أن تجعل منه يعاني. 545 00: 35: 46،960 -> 00: 35: 48،029 ونحن نتابع لي! 546 00: 35: 48،320 -> 00: 35: 49،469 من؟ ومتجمد؟ 547 00: 35: 49،800 -> 00: 35: 53.349 لا، الرجل الذي أنا علقت على الباب. الحصول على! 548 00: 35: 53،880 -> 00: 35: 55،154 أنت تخلى لي. 549 00: 35: 55،720 -> 00: 35: 56،789 أنا هنا، أليس كذلك؟ 550 00: 35: 57،120 - > 00: 35: 58،269 لماذا تركت؟ 551 00: 35: 59،480 -> 00: 36: 01.311 عندي حساسية من إراقة الدماء. 552 00: 36: 01.600 -> 00: 36: 02.589 ! احصل في 553 00: 36: 03.200 -> 00: 36: 04.792 إلى أسفل. أنا سوف تدفع. 554 00: 36: 07.640 -> 00: 36: 11269 تحتاج أود أن أذكر لكم أن القيادة من دون رخصة، 555 00: 36: 11،520 -> 00: 36: 14،592 - انها ضد القانون ؟ - لدي محفظتي. 556 00: 36: 16،200 -> 00: 36: 17.269 مع المال؟ 557 00: 36: 17920 -> 00: 36: 19.319 مع المال. 558 00:36 : 20،440 -> 00: 36: 21،919 كيف يمكنك أن تفعل؟ 559 00: 36: 22،160 -> 00: 36: 23،593 سألتها. 560 00: 36: 24،760 -> 00: 36: 25،909 بصراحة لاري! 561 00: 36: 26،200 -> 00: 36: 27،872 ! طن الرجال جميل جو 562 00: 36: 28،120 -> 00: 36: 31.954 . ومن الجميل وسنكون سعداء للعمل معه .. . 563 00: 36: 32،200 -> 00: 36: 33،428 ماذا؟ 564 00: 36: 43،600 -> 00: 36: 45،079 فكرت ... 565 00: 36: 51،240 -> 00:36 : 52،514 انها غلطتي أم ماذا؟ 566 00: 36: 52،760 -> 00: 36: 54،591 أنا لا أقول أي شيء. 567 00: 36: 56،920 -> 00: 36: 58،911 وأنت تسير للذهاب، وأنا أفترض. 568 00: 36: 59،480 -> 00: 37: 02.199 إذا كان هذا الشيء يريد أن يبدأ، نعم. 569 00: 37: 02.600 -> 00: 37: 03.430 وأنا؟ 570 00: 37: 04.480 - > 00: 37: 07.074 وقال متجمد انه مستعد 571 00: 37: 07.320 -> 00: 37: 08.639 لنشر السداد. 572 00: 37: 09.720 -> 00: 37: 11،153 وأنت ويعتقد؟ 573 00: 37: 13،040 -> 00: 37: 13950 الاستماع، 574 00: 37: 14320 -> 00: 37: 17،630 أنا أعرف كيف كنت قادرا على النزول، أخذ المال 575 00 : 37: 17،960 -> 00: 37: 20،554 والبدء في مثل زهرة. 576 00: 37: 20،920 -> 00: 37: 22،672 ولكن استطيع ان اقول لكم 577 00: 37: 22،960 -> 00:37: 24،791 انها لن تكون هي نفسها بالنسبة لي. 578 00: 37: 25،600 -> 00: 37: 27،113 أنت، مشكلتك، 579 00: 37: 27،400 -> 00: 37: 29،231 أنها تزيد من انعدام الثقة . 580 00: 37: 29،560 -> 00: 37: 32،120 الناس ليس سيئا للغاية! 581 00: 37: 53960 -> 00: 37: 54،790 تهانينا! 582 00: 37: 55،320 -> 00: 37: 57،550 أضع لك وأغتنم عملي. 583 00: 38: 57،000 -> 00: 38: 58،911 ... رسائل من جميع أنحاء البلاد. 584 00: 38: 59،360 -> 00: 39: 00.349 "عزيزي رو، 585 00: 39: 00.600 -> 00: 39: 04.229 "أنا الحسية وذكي وأنا أبحث عن الحب ... " 586 00: 39: 05.280 -> 00: 39: 06.952 C " . لسوء الحظ 587 00: 39: 07.760 -> 00: 39: 09.034 كان يحب لك. 588 00: 39: 09.560 -> 00: 39: 10،834 ؟ أنت تمزح 589 00: 39: 11،120 -> 00: 39: 12،473 كيف يمكن أن تحبني؟ 590 00: 39: 12،720 -> 00: 39: 14،790 "الجولة أيضا بحاجة إلى الحب. 591 00: 39: 15،080 -> 00:39: 16،752 "هل يمكنك مساعدتي؟" 592 00: 39: 17.040 -> 00: 39: 19،873 ​​وإذا كان لي الحل، كنت أود أن يكون رجل! 593 00: 39: 20،840 -> 00:39: 22،751 قلت لك انه يحب لك. 594 00: 39: 24،080 -> 00: 39: 27،470 بالطبع أنا أحبه. أمك ليست لرمي. 595 00: 39: 32،440 -> 00 : 39: 35،159 وأنا على يقين من أنك سوف أعود 596 00: 39: 37،440 -> 00: 39: 38،793 مرحبا، الصمت. 597 00: 40: 08.280 -> 00: 40: 10،510 ولم يخرج ل . التسوق 598 00: 40: 10،800 -> 00: 40: 13،872 على أي حال، أن منة الكلبة لأنها يتنفس. 599 00: 40: 14،200 -> 00: 40: 15.872 . ونسج مع المال 600 00: 40: 16،240 -> 00: 40: 17،753 ويذكرك شخص ما؟



















































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
481
00:32 : 27,400 --> 00:32 : 30,119
, ومؤخرا فى برونكس,
فى نيويورك.

482
00:32 : 31,040 --> 00:32 32,393
: هل لى ان اطلب اليكم سؤالا?

483
00:32 : 33,840 --> 00:32 : 34,989
من اين ياتى انتخابكم البريدى?

484
00:32 : 35,880 --> 00:32 : 38,952
اننى اعتقد ان هذا النوع givré,
كان فقيرا ضمانة

485
00:32 : 39,280 --> 00:32 : 40,872
يمر وقت

486
00:32 : 41,360 --> 00:32 : 43,271
ان اقتلاع راسه والدجاج.

487
00:32 : 43,520 --> 00:32 : 45,112
هو ما تبذلونه?

488
00:32 : 45,960 --> 00:32 : 49,509
صديقى, تدركون -
لكم ما هو ان قد?

489
00:32 : 50,120 --> 00:32 : قال ان 52,031
nénés?

كبيرة على 490
00:32 : 52,320 --> 00:32 : 55,392
ولهذا, قال فى معظم nénés.

491
00:32 : 58,120 --> 00:33 : 03,353
فى مناسبات نادرة مؤلمة,
وفى بعض الحالات ما قيل لى يتطلب "givré"

492
00:33 : 04,880 --> 00:33 : 08,509
لانه عندما كنت 8 سنوات,
الشقيقة وفدى اتخذ مكتبى barbies,

493
00:33 : 09,080 --> 00:33 : 11,071
الامطار قد جاء من البنزين,

494
00:33 : 11,720 --> 00:33 : 13,119
ثم تشعلها.

495 ,
00:33 : 13,960 --> 00:33 : 17,111
انتقاما,
انا كنت طفلا بالغة الحساسية,

496
00:33 : 17,440 --> 00:33 : 19,351
اتشرف واحدة, الدواء كسر انفه.

497
00:33 : 21,160 --> 00:33 : 22,559
اننى ووفد الشقيقة adorais...

498
00:33 : 23,960 --> 00:33 : 24,710
, وما زلت.

499
00:33 : 28,680 --> 00:33 : تصوروا 32,309
لى وانا كيف واحدة
الناس من ان خبرتكم القضية...

500
00:33 : 34,640 --> 00:33 : 36,949
التى ليس لدى اى والحنان.

501
00:33 : 39,040 --> 00:33 : 40,189
حين...

502
00:33 : 42,080 --> 00:33 : 43,433
وباختصار,

503
00 :33 : 43,800 --> 00:33 : 45,074
لى موعد الاموال

504
00:33 : 45,760 --> 00:33 : 47,273
او لكم فى غاردز?

505
00:33 : 52,920 --> 00:33 : 54,399
ومن لاقوا.

506
00:33 : 55,200 --> 00:33 : 56,269
باسم الله!

507
00:33 : 56,600 --> 00:33 : 58,989
لكم فهيا السماح الذى
مثل ذا!

508
00:33 : 59,280 --> 00:34 : 01,350
howdy, cassez الشكل للسيد shuggs.

509
00:34 : 04,120 --> 00:34 : 05,189
رحمة.


51000:34 : 20,800 --> 00:34 : 25,351
howdy, يرجى شرح السيد shuggs
التى amortit الجزء الاكبر من جهودنا باريس.

511
00:34 : 26,640 --> 00:34 : 27,868
جهودنا باريس...

512
00:34 : 28,280 --> 00:34 : 29,554
حسنا...

513
00:34 : 30,280 --> 00:34 : 31,679
وهم تستهلك الفقرة 514 ..


00:34 : 32,200 --> 00:34 : 32,791
التى?

515
00:34 : 33,280 --> 00:34 : 35,350
فى ايرلندا فى غانغ, howdy.

516
00:34 : 35,640 --> 00:34 : 37,232
من West الغربى.

517
00:34 : 38,240 --> 00:34 : 40,879
, حيث تتمركز
هذه vicelards من ايرلندا?

518
00:34 : 41,440 --> 00:34 : 42,509
"?

519
00:34 : 45,640 --> 00:34 : 47,312
فى برونكس, نيويورك.

520
00:34 : 47,640 --> 00:34 : 49,153
المسماة, السيد holliman...

521
00:34 : 49,400 --> 00:34 : 50,469
هذا النوع, فانه برونكس.

522
00:34 : 50,720 --> 00:34 : 51,550
والواقع.

523
00:34 : 52,640 --> 00:34:54,153
والذى يمكن

524
00:34 : 54,440 --> 00:34 : 57,034
مساعدتنا
فى تطوير شؤوننا,

525
00:34 : 57,320 --> 00:34 : 58,469
هنا فى لويزفيل?

526
00:34 : 59,240 --> 00:35 : 00,150
فى ايرلندا?

527
00:35 : 00,720 --> 00:35 : 02,472
هو توب, اصدقائى!

528
00:35 : 02,920 --> 00:35 : 03,750
فى توب!

529
00:35 : 04,120 --> 00:35 : 05,519
المسالة.

530
00:35 : 06,320 --> 00:35 : 07,753
وهو على عملية مستاجرين?

531
00:35 : 08,120 --> 00:35 : 10,270
سهلة, هو beautiful جو.

532
00:35 : 10,720 --> 00:35 : 11,391
التى?

533
00:35 : 11,880 --> 00:35 : 13,154
beautiful جو.

534
00:35 : 13,400 --> 00:35 : 17,109
وقد dégommé cenzo, hobbie.
وهذا اسطورة يعيشون, MEC.

535
00:35 : 17,920 --> 00:35 : كنتم تريدون 20,912
القول بان هذا النوع هو,
beautiful جو?

536
00:35 : 21,320 --> 00:35 : 22,389
وهذا ليس له?

537
00:35 : 22,760 --> 00:35 : 24,034
اعلم الا.

538
00:35 : 24,280 --> 00:35 : 26,271
beautiful جو, وهو الامير

539
00:35 : 26,720 --> 00:35 : 28,233
costard دائما فى ايطاليا.

540
00:35 : 28,520 --> 00:35 : 29,589
اخر هو clodo.

541
00:35 : 29,840 --> 00:35 : 31,353
انه يعرف الملابس

542
00:35 : 31,960 --> 00:35 : 33,029
والزهور.

543
00:35 : 34,600 --> 00:35 : 36,033
وقال انه واثق من ان

544
00:35 : 36,720 --> 00:35 : 39,632
مثل
شيئا لا يمكن ان يتاثر.

545
00:35 : 46,960 --> 00:35 : 48,029
اعتقد التالى!

546
00:35 : 48,320 --> 00:35 : 49,469
من? وقد givré?

547
00:35 : 49,800 --> 00:35 : 53,349
غير
فيه, التى اتشرف "على الشاحنة. قال!

548
00:35 : 53,880 --> 00:35 : 55,154 ذكرتم
التخلى عن.

549
00:35 : 55,720 --> 00:35 : 56,789
وحضورى, غير?

550
00:35 : 57,120 --> 00:35 : 58,269
السبب انكم الطرف?

551
00:35 : 59,480 --> 00:36 : 01,311
وانا الكدمات على ترميم الحمامات الدماء.

552
00:36 : 01,600 --> 00:36 : 02,589
قال!

553
00:36 : 03,200 --> 00:36 : 04,792
واحد. اطرح تؤدى.

554
00:36 : 07,640 --> 00:36 11,269
: هل لى ان اذكركم
السياقة بدون ترخيص,

555
00:36 : 11,520 --> 00:36 : 14,592
- وهذا يتعارض مع القانون?
- قمت تقريرى حافظة.

556
00:36 : 16,200 --> 00:36 : 17,269
مع الاموال?

557
00:36 : 17,920 --> 00:36 : 19,319
مع الاموال.

558
00:36 : 20,440 --> 00:36 : 21,919
كيف اشرتم?

559
00:36 : 22,160 --> 00:36 : 23,593
له اننى طلبت.

560
00:36 : 24,760 --> 00:36 : 25,909
بصراحة, لارى!

561
00:36 : 26,200 --> 00:36 : 27,872
لهجة, يبحث beautiful جو!

562
00:36 : 28,120 --> 00:36 : 31,954
ومن والداعم.
سيجرى سعيد بالتعاون معه...

563
00:36 : 32,200 --> 00:36 : 33,428
العفو?

564
00:36 : 43,600 --> 00:36 : 45,079
رايت...

565
00:36 : 51,240 --> 00:36 : 52,514
وهذه هى نقطتى سوء تصرف او كيف?

566
00:36 : 52,760 --> 00:36 : 54,591
اننى لم ار شيئا.

567
00:36 : 56,920 --> 00:36 : 58,911
لكم فهيا المغادرة, واظن.

568
00:36 : 59,480 --> 00:37 : 02,199
اذا اريد لهذا الجهاز ان تبدا,نعم.

569
00:37 : 02,600 --> 00:37 : 03,430
وانا?

570
00:37 : 04,480 --> 00:37 : 07,074
فى givré قال انه مستعد

571
00:37 : 07,320 --> 00:37 : 08,639
الى القاضى بتوزيع المدفوعات.

572
00:37 : 09,720 --> 00:37 : 11,153
, قمتم يعتقد?

573
00:37 : 13,040 --> 00:37 : 13,950
ecoutez,

574
00:37 : 14,320 --> 00:37 : 17,630
اعلم كيف
استطعتم بها النزول, ان الاموال

575
00:37:17,960 --> 00:37 : 20,554
, ومنها بمثابة اوج.

576
00:37 : 20,920 --> 00:37 : 22,672
ولكن اود ان اقول

577
00:37 : 22,960 --> 00:37 : 24,791
ان يكون ذا مثل لى.

578
00:37 : 25,600 --> 00:37 : 27,113
لكم بلدكم, مشكلة,

579
00:37 : 27,400 --> 00:37 : 29,231
هو التجاوزات من الريبة.

580
00:37 : 29,560 --> 00:37 : 32,120
الناس لا اذا وابيض!

581
00:37 : 53,960 --> 00:37 : 54,790
برافو!

582
00:37 : 55,320 --> 00:37 : 57,550
واكون بايداع
, اود ان احيط مكتبى شؤون.

583
00:38 : 57,000 --> 00:38 : 58,911
...رسائل من جميع انحاء البلد.

584
00:38 : 59,360 --> 00:39 : 00,349
"تكلفة رو,

585
00:39 : 00,600 --> 00:39 : 04,229
"وانا تعنى, ذكى
, فاننى اسعى الى الحصول على الحب..."

586
00:39 : 05,280 --> 00:39 : 06,952
هو الضرر.

587
00:39 : 07,760 --> 00:39 : 09,034
انه كان من نفس.

588
00:39 : 09,560 --> 00:39 : 10,834
انت اريد للضحك?

589
00:39 : 11,120 --> 00:39 : 12,473
كيف يمكن لى نحب?

590
00:39 : 12,720 --> 00:39 : 14,790
"
على المستديرة ايضا بحاجة الى الحب.

591
00:39 : 15,080 --> 00:39 : 16,752
"يمكنكم مساعدتى?"

592
00:39 : 17,040 --> 00:39 : 19,873
اذا كنت قد حل,
اننى كنت رجل!

593
00:39 : 20,840 --> 00:39 : 22,751
اننى قلت ان نفس انت ان plaisais.

594
00 :39 : 24,080 --> 00:39 : 27,470
بطبيعة الحال ان اتقدم اليه الكبير.
تا ام لا يزال فى ارساء.

595
00:39 : 32,440 --> 00:39 : 35,159
كنت امنة انكم كنت اعود.

596
00:39 : 37,440 --> 00:39 : 38,793
صباح, hush.

597
00:40 : 08,280 --> 00:40 : 10,510
ومن لا يسفر ذلك عن سباقات.

598
00:40 : 10,800 --> 00:40 : 13,872
وعلى اى حال,
هذا garce ايضا كما بل.

599
00:40 : 14,200 --> 00:40:15,872
وقد الاستعراض مع fric.

600
00:40 : 16,240 --> 00:40 : 17,753
ca الميثاق وذكر احدهم?
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: