النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
40100:50:23,320 --> 00:50:25,550Je regrette tellement.40200:50:26,790 --> 00:50:30,894Il y a des gens à quitu pourrais parler de ça.40300:50:30,894 --> 00:50:33,998Maintenant, il faut queje tire les petits de là.40400:50:33,998 --> 00:50:35,932ةcoute-moi.40500:50:38,769 --> 00:50:43,832Je ne crois pas que ce soit bien,c'est pourquoi je suis venu te le dire.40600:50:48,078 --> 00:50:49,909Ne pars pas.40700:50:56,553 --> 00:50:57,611Tracy...40800:50:58,856 --> 00:51:00,084Encore une chose.40900:51:00,624 --> 00:51:04,492Tu pourrais aller au supermarché ?41000:51:05,663 --> 00:51:09,733Tu sais, il y a ces grands aquariumsremplis de poissons, dans le fond ?41100:51:09,733 --> 00:51:11,291Oui.41200:51:12,002 --> 00:51:14,571Si tu pouvais me rapporter41300:51:14,571 --> 00:51:18,268le plus gros poisson, pour que je lemette dans l'étang, pour les petits.41400:51:18,776 --> 00:51:23,543Okay, je vais le faire.41500:51:53,477 --> 00:51:57,811Jimmy !Jimmy, viens ici.41600:51:59,950 --> 00:52:02,077Viens, je veux te parler.41700:52:03,487 --> 00:52:06,752Je t'ai dit la vérité, Jimmy,et maintenant je veux t'aider.41800:52:08,058 --> 00:52:11,425Regarde, je ne cache rien.41900:52:13,163 --> 00:52:14,892Où sont les petits, Ray ?42000:52:16,033 --> 00:52:18,160Katie les a emmenés voir un spectacle.42100:52:19,937 --> 00:52:24,033Je voulais que tu les accompagnes,42200:52:25,476 --> 00:52:28,612mais tu étais parti, alors...42300:52:28,612 --> 00:52:32,742- Ils sont allés voir quoi ?- J'en sais rien, un dessin animé...42400:52:33,484 --> 00:52:40,083Et Katie me faisait chier.Elle s'inquiète pour toi.42500:52:45,395 --> 00:52:47,761C'était à toi.42600:52:50,534 --> 00:52:51,899Viens ici.42700:53:00,444 --> 00:53:04,175- Jimmy, je veux seulement te parler.- Pour me dire quoi ?42800:53:05,449 --> 00:53:09,078Assieds-toi un moment.Ce n'est que de l'eau.42900:53:10,587 --> 00:53:11,884Jimmy...43000:53:13,190 --> 00:53:15,420tu as grandi...43100:53:17,127 --> 00:53:21,932ةtrange de trouver ceci sous ton lit.43200:53:21,932 --> 00:53:23,500Tu pourrais regarderdes revues pour hommes !43300:53:23,500 --> 00:53:27,838- Ce n'est qu'une revue.- Je sais, mais il manque des pages.43400:53:27,838 --> 00:53:30,707- Qu'est-ce qui manque ?- Je dois te parler de certaines choses.43500:53:30,707 --> 00:53:33,544- Quelles choses ?- Tu sais qu'on n'a jamais...43600:53:33,544 --> 00:53:36,480- Tu sais ce que c'est...?- Je m'en fous.43700:53:36,480 --> 00:53:41,652Et voir les potes brûlerle corps d'un bébé ?43800:53:41,652 --> 00:53:44,221- La chose la plus précieuse, un bébé...- Je m'en fous, tu entends ?43900:53:44,221 --> 00:53:50,060Et ne pas pouvoir l'aider.Il brûle et il crie et il pleure...44000:53:50,060 --> 00:53:51,895et ne pas pouvoir l'aider, Jimmy !Ne rien pouvoir faire !44100:53:51,895 --> 00:53:54,765Je ne veux pas savoir, Ray.Je ne veux pas savoir !44200:53:54,765 --> 00:53:56,333Par pitié, essaie de m'écouter,s'il te plaît, Jimmy, écoute...44300:53:56,333 --> 00:54:00,201- اa ne m'intéresse pas.- Je t'en prie...44400:54:00,337 --> 00:54:02,873Jimmy, tu ne comprends pas.44500:54:02,873 --> 00:54:04,670Je ne veux pas savoir, Ray !44600:54:05,209 --> 00:54:11,079Jimmy...44700:54:20,557 --> 00:54:23,293- Salut, Flea.- Comment va ?44800:54:23,293 --> 00:54:24,920Qu'est-ce que tu as ?44900:54:25,295 --> 00:54:27,798Ben, c'est le sang de la victime.45000:54:27,798 --> 00:54:29,766J'attends l'analyse d'urine mais45100:54:29,766 --> 00:54:32,200jusqu'à présent, leurhistoire tient la route.45200:54:33,136 --> 00:54:34,838Qu'est-ce qu'il y a, Carr ?45300:54:34,838 --> 00:54:37,329Tu ne devais pas rentrer chez toi ?45400:54:38,275 --> 00:54:40,209Je veux vous parler, sergent.45500:54:40,944 --> 00:54:43,276Je sais quand je dois me retirer.45600:54:43,847 --> 00:54:48,018Flea, dépose ça à l'agence de voyage.45700:54:48,018 --> 00:54:50,287Nous devons interroger cette personne.45800:54:50,287 --> 00:54:54,724- Quelle personne ?- ہ toi, Carr.45900:54:54,825 --> 00:54:56,690Je peux t'aider ?46000:55:04,167 --> 00:55:06,670J'aimerais faire partie de l'enquête46100:55:06,670 --> 00:55:08,262sur le bar Rattlesnake.46200:55:08,805 --> 00:55:12,843J'ai besoin de toi pour patrouiller.En outre, ça semble être un accident.46300:55:14,344 --> 00:55:17,438Je connais les gens quitiennent l'établissement.46400:55:17,648 --> 00:55:22,745Ils sont clairs, pas d'antécédents.Même pas une amende de circulation.46500:55:24,554 --> 00:55:31,084Ce ne sont pas des saints.Je viens de parler à la fille Connor.46600:55:33,330 --> 00:55:34,661Assieds-toi, Carr.46700:55:34,932 --> 00:55:37,400Prends ça.46800:56:28,185 --> 00:56:29,277Jimmy ?46900:56:40,030 --> 00:56:41,258Qu'est-ce que c'est ?47000:56:42,866 --> 00:56:45,027Je lui ai tout raconté.47100:56:46,870 --> 00:56:49,202Il est temps de le laisser partir.47200:56:58,982 --> 00:57:01,382Il me manquera aussi, Kate.47300:57:07,190 --> 00:57:09,590Il va me manquer, Kate.47400:58:13,356 --> 00:58:14,948Ray.47500:58:17,160 --> 00:58:21,790- C'est lui ?- Non, ce n'est qu'un type perdu.47600:59:02,606 --> 00:59:03,903Qu'est-ce que tu fais ?47700:59:04,474 --> 00:59:06,305Je n'ai plus envie de jouer.47800:59:22,792 --> 00:59:25,625اa fait combien de tempsqu'il est parti ?47900:59:26,696 --> 00:59:28,527اa fait deux jours.
480
00:59:30,901 --> 00:59:33,267
Tu crois qu'il va revenir ?
481
00:59:36,640 --> 00:59:40,167
Je ne sais pas.
Je n'ai pas envie d'en parler.
482
00:59:42,913 --> 00:59:44,175
Très bien.
483
00:59:46,283 --> 00:59:51,619
- Cette bagnole a déjà roulé ?
- Pas depuis que je suis né.
484
00:59:52,322 --> 00:59:55,086
Jimmy se cachait ici
quand papa avait bu.
485
00:59:55,659 --> 00:59:57,060
Bones est toujours ici.
486
00:59:57,060 --> 01:00:00,463
- Bones ?
- Oui, le chien de Jimmy.
487
01:00:00,463 --> 01:00:03,125
Papa lui a tiré dessus, quand tu
portais encore des couches.
488
01:00:03,633 --> 01:00:05,225
pourquoi ?
489
01:00:08,738 --> 01:00:12,409
Il était saoûl et il a appelé Jimmy.
490
01:00:12,409 --> 01:00:16,072
Mais Jimmy n'est pas venu,
alors il a tué son chien.
491
01:00:21,117 --> 01:00:23,381
J'aimerais bien qu'on aie un chien.
492
01:00:24,988 --> 01:00:26,455
Tu peux rêver.
493
01:00:29,059 --> 01:00:32,893
- Il est derrière ?
- C'est là qu'on l'a enterré.
494
01:00:41,504 --> 01:00:43,631
اa ne fait pas très peur.
495
01:00:47,410 --> 01:00:50,402
- Tu es venu chercher des vers ?
- Non.
496
01:00:52,449 --> 01:00:54,610
Quelqu'un a creusé.
497
01:00:55,318 --> 01:00:57,081
Mark !
Mark !
498
01:01:02,659 --> 01:01:05,287
Vous n'arrivez pas à éviter
les ennuis, n'est-ce pas ?
499
01:01:07,130 --> 01:01:09,699
- Qu'est-ce que tu cherches là-dessous ?
- Ma balle.
500
01:01:09,699 --> 01:01:12,930
Ta balle ? Elle va vraiment
partout, ta balle, pas vrai ?
501
01:01:14,170 --> 01:01:17,037
Fais voir.
Allez.
502
01:01:25,749 --> 01:01:27,851
C'était la balle spéciale de Jimmy !
503
01:01:27,851 --> 01:01:30,820
Jimmy ne voudrait pas que vous alliez
sous cette bagnole, pas vrai ?
504
01:01:30,820 --> 01:01:32,879
N'allez pas sous cette voiture.
505
01:02:11,761 --> 01:02:13,126
Tracy.
506
01:02:21,571 --> 01:02:22,629
Comment vas-tu ?
507
01:02:25,508 --> 01:02:27,601
- Que veux-tu ?
- Où est Jimmy ?
508
01:02:29,446 --> 01:02:31,141
Jimmy n'habite plus ici.
509
01:02:32,015 --> 01:02:35,917
Comment, il ne vit plus ici ?
Où est-il ? Où est-il parti ?
510
01:02:36,619 --> 01:02:38,519
Tu devras le trouver toi-même.
511
01:02:40,123 --> 01:02:43,684
Je sais qu'il n'abandonnerait
pas les garçons.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
