La résume; NOM DE PLUME est une nouvelle de Micheline La France ou ell ترجمة - La résume; NOM DE PLUME est une nouvelle de Micheline La France ou ell العربية كيف أقول

La résume; NOM DE PLUME est une nou

La résume; NOM DE PLUME est une nouvelle de Micheline La France ou elle raconte l'histoire d'un JULES MONTBLANC, un homme lâche, timide et indécis. Faible de personnalité, il se laisse dirigé par les autres. Il subit tous les malheurs causés par son ami CAMBUS sans protester. Il accepte tout avec résignation
Les personnages
a- personnages principaux
Jules Montblanc - personnage central de la nouvelle
- il a fait la majorité des actions
- il est l’axe des événements principaux de la nouvelle
- ses interventions sont spontanées et non planifiées
- on lui a volé le nom et l’identité
Joël Cambus - il a des interventions importantes dans la nouvelle
- il est le seul qui a cru Montblanc
- ses interventions sont bien planifiées
- il est l’un des amis de Jules Montblanc
- Il est l’auteur réel des deux romans
b- personnages secondaires
Chantal - femme de Jules Montblanc
- c’est elle qui a découvert la publication du premier roman.
l’éditeur du roman - Il ignore lui aussi que ce n’est pas Jules l’auteur du roman
Old Harry - Il est d’origine québécoise
- Un nouvel ami de Jules
- Il a raconté son histoire à Jules Montblanc
c- Personnages décoratifs
- Les collègues de bureau de Jules
- Les clients au café de Old Harry
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
La résume; NOM DE PLUME est une nouvelle de Micheline La France ou elle raconte l'histoire d'un JULES MONTBLANC, un homme lâche, timide et indécis. Faible de personnalité, il se laisse dirigé par les autres. Il subit tous les malheurs causés par son ami CAMBUS sans protester. Il accepte tout avec résignationLes personnagesa- personnages principaux Jules Montblanc - personnage central de la nouvelle- il a fait la majorité des actions- il est l’axe des événements principaux de la nouvelle- ses interventions sont spontanées et non planifiées- on lui a volé le nom et l’identitéJoël Cambus - il a des interventions importantes dans la nouvelle- il est le seul qui a cru Montblanc- ses interventions sont bien planifiées- il est l’un des amis de Jules Montblanc- Il est l’auteur réel des deux romansb- personnages secondairesChantal - femme de Jules Montblanc- c’est elle qui a découvert la publication du premier roman.l’éditeur du roman - Il ignore lui aussi que ce n’est pas Jules l’auteur du romanOld Harry - Il est d’origine québécoise- Un nouvel ami de Jules- Il a raconté son histoire à Jules Montblancc- Personnages décoratifs- Les collègues de bureau de Jules- Les clients au café de Old Harry
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
المبالغ. PEN اسم هو جديد ميشلين لا فرنسا او انها تحكي قصة JULES MONTBLANC، وهو رجل جبان، خجول وغير حاسم. شخصية ضعيفة، وقال انه يتيح توجيه من قبل الآخرين. انه يعاني كل المصائب الناجمة عن صديقه CAMBUS دون احتجاج. وقال انه يقبل كل شيء مع استقالة
أحرف
أ- الشخصيات الرئيسية
جول مون بلان - الشخصية المحورية من جديد
- لديه غالبية الأسهم
- هو محور الأحداث الرئيسية من جديد
- أفعالها هي عفوية وغير مخطط له
- هو سرقوا اسم وهوية
جويل Cambus - هناك تدخلات كبيرة في الجديدة
- هو الوحيد الذي يعتقد مون بلان
- يتم التخطيط جيدا تدخلاته
- هو واحد من أصدقاء يوليوس مون بلان
- هو المؤلف الفعلي روايتين
ب- الشخصيات الثانوية
شانتال - امرأة مون بلان جول
- كانت هي التي اكتشفت نشر الرواية الأولى.
رواية المحرر - ويتجاهل أيضا أنه ليس مؤلف جول رواية
قديم هاري - وهو من كيبيك
- صديق جديد من جول
- وقال قصته لجول مون بلان
أحرف ج ديكور
- زملاء العمل جول
- زبائن في مقهى قديم هاري
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
هو اسم مستعار ملخص جديد ميشلان الفرنسية أيضا قصة صديقي مون بلان، رجل جبان، خجولة و مترددة.انخفاض شخصية له من قبل الآخرين.لقد شهدت جميع المصائب عن صديقه cambus دون احتجاج.كان عاجزا تقبل جميع الشخصيات من الشخصيات الرئيسية

-
جول مون بلان الشخصية المحورية في الرواية
-
- كان له حصة كبيرة في محور الأحداث الرئيسية الجديدة
خطابه هو عفوية غير مخطط له سرقة الاسم والهوية

cambus جويل انه تدخل هام جديد

هو الوحيد الذي يعتقد أن خطابه هو خطة مون بلان
-
هو صديق تشو مون بلان
- انه الكاتب الحقيقي هو شخصية اثنين من الروايات

ب شانتال زوجة جول مون بلان
وجدت أول من نشر روايتها
تحرير انه لا يعرف ولا تشو الكاتب روايته العجوز هاري

أصلا كيبيك صديق جديد تشو

له قصة تشو مون بلان

- ج - الشخصيات الديكور الزملاء في مكتب تشو العملاء القديمة هاري القهوة
-
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: