Profondément troublé, l’enfant resta sur la grève jusqu’à ce que la co ترجمة - Profondément troublé, l’enfant resta sur la grève jusqu’à ce que la co العربية كيف أقول

Profondément troublé, l’enfant rest


Profondément troublé, l’enfant resta sur la grève jusqu’à ce que la corne du plus haut mât eût disparu à l’horizon. A distance il apercevait un petit point noir qui affleurait de temps en temps: c’était son K qui croisait lentement, de long en large, et qui l’attendait avec obstination.
A partir de ce moment tous les moyens furent bons pour combattre l’attirance que le garçon éprouvait pour la mer. Le père l’envoya étudier dans une ville à l’intérieur des terres, à des centaines de kilomètres de là. Et pendant quelque temps, Stefano, distrait par ce nouveau milieu, ne pensa plus au monstre marin. Toutefois, aux grandes vacances, il revint à la maison et il ne put s’empêcher, dès qu’il eut une minute de libre, de courir à l’extrémité de la jetée pour une sorte de vérification qu’il jugeait superflue et dans le fond ridicule. Après si longtemps, le K, en admettant que l’histoire racontée par son père fût vraie, avait certainement renoncé à l’attaque.
Mais Stefano resta médusé, le cœur battant la chamade. A deux, trois cents mètres du môle, en haute mer, le sinistre animal croisait lentement, sortant la tête de l’eau de temps à autre, et regardant vers le rivage comme pour voir si Stefano venait enfin.
C’est alors que la pensée de cette créature hostile qui l’attendait jour et nuit devint pour Stefano une obsession secrète. Dans la cité lointaine il lui arrivait maintenant de se réveiller en pleine nuit avec inquiétude. Il était en lieu sûr, oui, des centaines et des centaines de kilomètres le séparaient du K. Et pourtant il savait qu’au-delà des montagnes, au-delà des bois, au-delà des plaines, le squale continuait à l’attendre. Et même s’il était allé vivre dans le continent le plus lointain, le K l’aurait guetté du lagon le plus proche, avec cette obstination inexorable des instruments du destin.

Stefano, qui était un garçon sérieux et ambitieux, continua ses études avec profit et, arrivé à l’âge d’homme, trouva un emploi bien rémunéré et important dans une entreprise de la ville. Entre-temps son père était venu à mourir de maladie et le magnifique voilier fut vendu par la veuve. Le fils se trouva alors à la tête d’une coquette fortune. Le travail, les amitiés, les amusements, les premières amours: la vie de Stefano était désormais toute tracée, néanmoins le souvenir du K le tourmentait comme un mirage à la fois funeste et fascinant, et au fur et à mesure que les jours passaient, au lieu de s’estomper, il semblait s’intensifier.
Les satisfactions que l’on tire d’une existence laborieuse, aisée et tranquille sont grandes, certes, mais l’attraction de l’abîme est encore supérieure. Stefano avait à peine vingt-deux ans lorsque, ayant dit adieu à ses amis et quitté son emploi, il revint dans sa ville natale et annonça à sa mère son intention de faire le même métier que son père. La brave femme, à qui Stefano n’avait jamais soufflé mot du mystérieux squale, accueillit sa décision avec joie. Le fait que son fils eût abandonné la mer pour la ville avait toujours semblé, dans le fond de son cœur, une espèce de désertion des traditions familiales.
Et Stefano commença à naviguer, témoignant de qualités maritimes, de résistance à la fatigue, d’intrépidité. Il bourlinguait, bourlinguait sans trêve, et dans le sillage de son bateau, jour et nuit, par bonace ou par gros grain, il traînait derrière lui le K.
C’était là sa malédiction et sa condamnation, il le savait, mais justement pour cette raison peut-être, il ne trouvait pas la force de s’en détacher. Et personne à bord n’apercevait le monstre, si ce n’est lui.
- Est-ce que vous voyez quelque chose de ce côté-là ? demandait-il parfois à ses compagnons en indiquant le sillage.
- Non, nous ne voyons absolument rien. Pourquoi ?
- Je ne sais pas… Il me semblait…
- Tu n’aurais pas vu un K, par hasard ? ricanaient les autres en touchant du bois.
- Pourquoi riez-vous ? Pourquoi touchez-vous du bois ?
- Parce que le K est une bête qui ne pardonne pas. Et si jamais elle se mettait à suivre le navire, cela voudrait dire que l’un de nous est perdu.

Mais Stefano ne réfléchissait pas. La menace continuelle qui le talonnait paraissait même décupler sa volonté, sa passion pour la mer, son ardeur dans les heures de péril et de combat.
Avec l’héritage que lui avait laissé son père, lorsqu’il sentit qu’il possédait bien son métier, il acheta de moitié avec un associé un petit caboteur, puis il en fut bientôt le seul patron et par la suite, grâce à une série d’expéditions chanceuses, il put acheter un vrai cargo, visant toujours plus ambitieusement de l’avant. Mais les succès et les millions n’arrivaient pas à chasser de son esprit cette obsession continuelle et il ne songea pas une seconde à vendre le bateau et à cesser de naviguer pour se lancer dans d’autres entreprises.
Naviguer, naviguer, c’était son unique pensée. À peine avait-il touché terre dans quelque port, après de longs mois de mer, que l’impatience le poussait à repartir. Il savait que le K l’attendait au large et que le K était synonyme de désastre. Rien à faire. Une impulsion irrésistible l’attirait sans trêve d’un océan à un autre.

Jusqu’au jour où, soudain, Stefano prit conscience qu’il était devenu vieux, très vieux; et personne de son entourage ne pouvait s’expliquer pourquoi, riche comme il l’était, il n’abandonnait pas enfin cette damnée existence de marin. Vieux et amèrement malheureux, parce qu’il avait usé son existence entière dans cette fuite insensée à travers les mers pour fuir son ennemi. Mais la tentation de l’abîme avait été plus forte pour lui que les joies d’une vie aisée et tranquille.
Et un soir, tandis que son magnifique navire était ancré au large du port où il était né, il sentit sa fin prochaine. Alors il appela le capitaine, en qui il avait une totale confiance, et lui enjoignit de ne pas s’opposer à ce qu’il allait tenter. L’autre, sur l’honneur, promit.
Ayant obtenu cette assurance, Stefano révéla alors au capitaine qui l’écoutait bouche bée l’histoire du K qui avait continué de le suivre pendant presque cinquante ans, inutilement.
- Il m’a escorté d’un bout à l’autre du monde, dit-il, avec une fidélité que même le plus noble ami n’aurait pas témoignée. Maintenant je suis sur le point de mourir. Lui aussi doit être terriblement vieux et fatigué. Je ne peux pas tromper son attente.
Ayant dit, il prit congé, fit descendre une chaloupe à la mer et s’y installa après s’être fait remettre un harpon.
- Maintenant, je vais aller à sa rencontre, annonça-t-il. Il est juste que je ne le déçoive pas. Mais je lutterai de toutes mes dernières forces.
A coups de rames il s’éloigna. Les officiers et les matelots le virent disparaître là-bas, sur la mer placide, dans les ombres de la nuit. Au ciel il y avait un croissant de lune.
Il n’eut pas à ramer longtemps. Tout à coup le mufle hideux du K émergea contre la barque.
- Je me suis décidé à venir vers toi, dit Stefano. Et maintenant, à nous deux !
Alors, rassemblant ses dernières forces, il brandit le harpon pour frapper.
- Bouhouhou ! mugit d’une voix suppliante le K. Quel long chemin j’ai dû parcourir pour te trouver ! Moi aussi je suis recru de fatigue… Ce que tu as pu me faire nager ! Et toi qui fuyais, fuyais… dire que tu n’as jamais rien compris!
- Compris quoi ? fit Stefano piqué.
- Compris que je ne te pourchassais pas autour de la terre pour te dévorer comme tu le pensais. Le roi des mers m’avait seulement chargé de te remettre ceci.
Et le squale tira la langue, présentant au vieux marin une petite sphère phosphorescente.
Stefano la prit entre ses doigts et l’examina. C’était une perle d’une taille phénoménale. Et il reconnut alors la fameuse Perle de la Mer qui donne à celui qui la possède fortune, puissance, amour et paix de l’âme. Mais il était trop tard désormais.
- Hélas ! dit-il en hochant la tête tristement. Quelle pitié ! J’ai seulement réussi à gâcher mon existence et la tienne…
- Adieu, mon pauvre homme, répondit le K
Et il plongea à jamais dans les eaux noires.

Deux mois plus tard, poussée par le ressac, une petite chaloupe s’échoua sur un écueil abrupt. Elle fut aperçue par quelques pêcheurs qui, intrigués, s’en approchèrent. Dans la barque, un squelette blanchi était assis : entre ses phalanges il serrait un petit galet arrondi.
Le K est un poisson de très grande taille, affreux à voir et extrêmement rare. Selon les mers et les riverains, il est indifféremment appelé kolomber, kahloubrha, kalonga, kalu, balu, chalung-ra. Les naturalistes, fait étrange, l’ignorent. Quelques uns, même, soutiennent qu’il n’existe pas…
5000/5000
من: الفرنسية
إلى: العربية
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
المضطربة عميقا، الطفل بقي في الإضراب حتى القرن الأفريقي الصاري أطول قد اختفى في الأفق. مسافة قال أنه يرى نقطة سوداء صغيرة جاءت من وقت لآخر: أنه كان له ك التي عبرت ببطء، ومنذ فترة طويلة وواسعة النطاق، والتي كانت تنتظر مع عناد.من هذه اللحظة كانت جميع وسائل جيدة لمكافحة جذب الصبي كانت تعاني للبحار. الأب أرسله للدراسة في مدينة الداخلية، إلى مئات الكيلومترات. ولحظة، ستيفانو، ينشغل بهذه الوسيلة الجديدة، يعتقد أكثر عن وحش البحر. ومع ذلك، عطلة كبيرة، عاد إلى البيت، وأنه لا يمكن أن تساعد، بمجرد أنه دقيقة مجانية، تشغيل في نهاية الرصيف لنوعا من التحقق من أن اعتبر زائدة عن الحاجة وسخيفة في الخلفية. بعد إذا كانت طويلة، K، على افتراض أن القصة وصرح بأن والده كان حقيقيا، التأكيد تخلت عن الهجوم.ولكن بقي الذهول، ستيفانو القلب ضرب بعنف. اثنين، وثلاث مئة متر من الخلد، في أعالي البحار، الكارثة الحيوانية عبرت ببطء، المنتهية ولايته رئيس من الماء من وقت لآخر، وتبحث في اتجاه الشاطئ مثل لترى إذا كان ستيفانو جاءت أخيرا.ثم كان أن أصبح الفكر من هذا المخلوق معادية له ليلا ونهارا في انتظار ستيفانو هاجساً سرية. في مدينة بعيدة كان الآن الاستيقاظ في الليل مع القلق. وكان في مكان أمن، نعم، وفصل مئات ومئات الكيلومترات من ك. وحتى الآن كان يعلم أن وراء الجبال، خارج الغابة وراء السهول وسمك القرش وتواصل الانتظار له. وحتى لو كان قد ذهب يعيش في القارة الأبعد، K أن شاهدت أنها أقرب على البحيرة، مع هذا التعنت لا يرحم الصكوك من مصير.ستيفانو، الذي كان صبيا جادة وطموحة تابع دراساته بالربح، ووصل في سن الرجل، وجدت وظيفة مدفوعة الأجر جيدا وهاما في شركة في المدينة. وفي الوقت نفسه كان يأتي والده يموت من المرض والمراكب الشراعية الجميلة بيعت من قبل الأرملة. الابن ثم وجد نفسه على رأس ثروة مرتبة. العمل، الصداقات، والتسلية، والحب الأول: حياة ستيفانو من الواضح الآن، ومع ذلك أحياء لذكرى ك تعاني منه مثل سراب الكارثية ورائعة على حد سواء، ووصفها والأيام التي مرت، بدلاً من تتلاشى، يبدو أن تكثف.الارتياح التي يمكنك سحب من حياة شاقة، سهلة وهادئة كبيرة، بالتأكيد، ولكن جاذبية الهاوية أكبر. ستيفانو كان بالكاد اثنين وعشرين عاماً، عندما قولي وداعا لأصدقائه، واستقال من منصبه، وعاد إلى مسقط رأسه ووالدته قد أعلنت عن خطط للقيام بنفس الوظيفة كوالدة. ورحب امرأة الشجعان الذين ستيفانو كان ابدأ مهب كلمة سمك القرش الغامض، مقرره مع الفرح. وقد بدأ حقيقة أن ابنها قد تخلى عن البحر إلى المدينة دائماً، في الجزء السفلي من قلبه، نوعا من الهروب تقاليد الأسرة.وبدأ ستيفانو للتنقل، تشهد على الصفات البحرية، قوة التعب، والخوف. أنها حقائب الظهر، والظهر دون هدنة، وفي أعقاب قاربه، نهاراً وليلا، فيلا أو الخشنة، متأخراً خلف ك.وهذا كان له لعنة وإدانتها، كان يعلم، ولكن ولهذا السبب بالتحديد، ربما أنه لم يجد القوة فصل. وشهد شخص على متنها إلا الوحش، إذا كان هذا.--لا يمكنك أن ترى شيئا في هذا الجانب هناك؟ وسأل في بعض الأحيان لأصحابه في تبين في أعقاب.-لا، أننا لا نرى أي شيء على الإطلاق. لماذا؟--أنا لا أعرف... ويبدو بالنسبة لي...--كنت لم آر K, عن طريق الصدفة؟ الضحك الآخرين في مس الخشب.-لماذا أنت يضحك؟ لماذا يمكنك الوصول إلى الخشب؟-نظراً ك هو وحش الذي لا يغفر. وإذا كان من أي وقت مضى أنها بدأت بتتبع السفينة، أنه يعني أن واحداً منا فقدان.ولكن لم أفكر ستيفانو. التهديد المستمر الذي سوف الكعب يبدو حتى إطلاق العنان له، حبة للبحر، والحماس له في ساعات الخطر والنضال.مع الإرث خلفها له والده، عندما قال أنه يرى أن لديه من تجارته، أنه اشترى النصف مع شريك كوستر صغيرة، ثم كان قريبا بوس فقط وفي وقت لاحق، من خلال سلسلة من الحملات لاكي، كان قادراً على شراء شحنة صحيحاً، لما زالت أكثر طموحا إلى الأمام. ولكن لم يستطع إخراجهم من عقله هذا الهاجس المستمر النجاح والملايين وأنه رأي ثان لبيع القارب ووقف التنقل إلى الانخراط في الأعمال التجارية الأخرى.التنقل، والتنقل، كان تفكيره فريدة من نوعها. بالكاد قد تطرق الأرض في أي ميناء، بعد أشهر طويلة من البحر، الذي كان يدفع الصبر على ترك. أنه يعرف أن ك تنتظر قبالة الساحل، وأن ك كان مرادفاً للكوارث. لا شيء القيام به. ووجه له دافع لا يقاوم دون ساحل الهدنة إلى آخر.حتى اليوم فيها، فجأة، ستيفانو أصبح يدرك أنه قد أصبحت قديمة، وقديمة جداً. وشخص من الوفد المرافق له لم يوضح لماذا، غنية كما كان، لا وأخيراً تخليها عن هذا وجود لعن مارين. القديمة والتعيس مرارة، لأنه قد يستخدم له وجود كامل في هذا التسرب لا معنى لها عبر البحار إلى الفرار من عدوة. ولكن الإغراء للهاوية كان أقوى له من مباهج حياة بسيطة وهادئة.ومساء واحد، بينما سفينته الجميلة كانت رأسية قبالة الساحل للميناء حيث أنه ولد، قال أنه يرى له نهاية. ثم دعا سيد، الذي لديه ثقة كاملة، وحثه على عدم معارضة ما قال أنه ذاهب إلى محاولة. أخرى، على الشرف، وعد.وبعد الحصول على هذا الضمان، ستيفانو ثم كشف للماجستير الذين استمعوا إليه التاريخ اغابي الفم من ك الذي قد واصلت متابعة لما يقرب من خمسين عاماً، دون داع.-أنه اصطحب لي واحدة من نهاية إلى أخرى من العالم، وقال، مع دقة التي لم تظهر حتى أنبل صديق. الآن أنا على وشك أن يموت. كما يجب أن يكون رهيب قديمة ومتعبة. أنا لا يمكن أن نخدع توقعاته.قد قلت، أنه أخذ إجازة، أسقطت من قارب في عرض البحر، واستقر هناك بعد أن يتم إعادة تعيين هاربون.--والآن، أنا ذاهب لمقابلته، وأعلن. فقط أن يسمح لا لأسفل. ولكن إطلاق النار عبثا بكل قوتي الأخيرة.التجديف السكتات الدماغية مشى بعيداً. الضباط والبحارة رأوه تختفي هناك، في بحر هادئ، في ظلال الليل. وهناك "القمر الهلال" في السماء.فعله التجديف، وليس لفترة طويلة. فجأة ظهرت كمامة البشعة من ك ضد القارب.--قررت أن أتى إليكم، قال ستيفانو. والآن، بالنسبة لنا على حد سواء!ثم، جلب قواتها الأخير، أنها تملك هاربون ضرب.-بوهوهو! منخفض بصوت باكيا في ك. ما هو الطريق الطويل واضطررت إلى استعرض للعثور عليك! أنا أيضا ارتفع من التعب... أن كنت يمكن أن تجعل لي السباحة! والذين كان يلوذ بالفرار، كانت تركض بعيداً.. يقول كنت قد فهمت شيئا من أي وقت مضى!-فهم ما؟ بيكيه تناسب ستيفانو.-من المفهوم أن أفعل بورتشاسيس لك لا حول الأرض لالتهام لك كما كنت أعتقد. ملك البحار قد اتهم فقط نقدم لك هذا.وسمك القرش سحبت اللغة، مع "الملاح القديم" مجالاً متفسفر صغيرة.ستيفانو أخذته بين أصابعه وفحصه. وكان بيرل حجم الهائل. واعترف ثم الشهيرة لؤلؤة البحر الذي يعطي المرء الذي يملك ثروة والسلطة، والحب والسلام من الروح. ولكن ذلك كان متأخراً جداً الآن.-للأسف! قال أن تهز رأسها للأسف. يا خسارة! تمكنت فقط خبط وجودي ولك...-وداعا، بلدي الرجل الفقير، أجاب كوقال أنه انخفض إلى الأبد في المياه السوداء.بعد شهرين، دفعت بها الأمواج، قارب صغير جنحت على صخرة حادة. وقد عثر عليها ببعض الصيادين الذين، مفتون، جاء في. على متن القارب، كان يجلس في هيكل عظمى المبيضة: بين المفاصل له أنه شبك تقريب صغيرة من الحصى.ك هو كبير جداً وقبيحة لمشاهدة الأسماك نادرة للغاية. وفقا للبحار والسكان المحليين، فإنه يسمى التبادل كولومبير، كاهلوبرها، الكبير، كالو، بالو، تشالونج را. الطبيعة، حقيقة غريبة، تجاهل ذلك. حتى يجادل البعض بأنه لا يوجد أي...
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!

منزعج للغاية، وظل الصبي في إضراب حتى القرن من أعلى الصاري قد اختفى في الأفق. وعلى مسافة رأى نقطة سوداء صغيرة والتي طفت على السطح من وقت لآخر، وكان هذا له K الذي المبحرة ببطء صعودا وهبوطا، وانتظر بعناد
ومنذ تلك اللحظة كانت جميع وسائل قتالية جذب أن الصبي كان للبحر. أرسله والده للدراسة في المدينة في الداخل، على بعد مئات الكيلومترات. وبالنسبة لبعض الوقت، ستيفانو، يصرف من هذه البيئة الجديدة، لم يعد يفكر وحش البحر. ومع ذلك، لقضاء عطلة الصيف، وعاد إلى البيت وأنه لا يمكن أن تساعد، عندما كان الحرة دقيقة، لتشغيل إلى نهاية الرصيف لنوع من التحقق أنه يعتبر لزوم له و خلفية السخرية. بعد فترة طويلة، وK، واعترف بأن القصة رواها والده كان صحيحا، قد أعطى بالتأكيد على الهجوم.
ولكن وقفت ستيفانو صعق، قصف القلب. A اثنين من ثلاث مئة متر من الرصيف، في أعماق البحار، عبرت الحيوانات الشريرة ببطء، رئيس المنتهية ولايته من الماء من وقت لآخر، وتتطلع نحو الشاطئ كما لو أن نرى ستيفانو جاء أخيرا.
ثم أصبح التفكير في ذلك المخلوق معادية في انتظاره ليلا ونهارا هاجس السري لستيفانو. في مدينة بعيدة انه حدث الآن أن يستيقظ في الليل مع القلق. وكان في مكان آمن، نعم، مئات ومئات من الكيلومترات تفصل بينه وبين K. وبعد أن عرف أن ما وراء الجبال، وراء الخشب، وراء السهول، واصل القرش ل الانتظار. وحتى لو كان قد ذهب للعيش في القارة الأكثر بعدا، فإن K قد شاهدت أقرب البحيرة، مع عناد لا يرحم وثائق القدر. ستيفانو، الذي كان استمر الصبي الجاد والطموح دراسته مع الربح، وعلى الوصول إلى الرجولة، وجدت وظيفة بمرتب جيد ومهم في بلدة الشركة. وفي الوقت نفسه كان والده قد حان ليموت من المرض وتم بيع اليخت الرائع من قبل أرملة. وجد الابن نفسه على رأس ثروة مرتبة. العمل، والصداقات، تسلية، الحب الأول: الحياة ستيفانو تم تعيينها الآن للخروج، إلا أن ذكرى K المعذبة له مثل سراب كل من قاتل ورائعة، وكما وكما مرت الأيام، بدلا من تتلاشى، وبدا على تكثيف. والرضا واحد الذي يرسم جود شاقة، وسهلة وهادئة كبيرة، بالتأكيد، ولكن جاذبية الهاوية هو أعلى من ذلك. كان ستيفانو بالكاد اثنين وعشرين عاما عندما، بعد أن قال وداعا لأصدقائه وترك وظيفته، وعاد إلى مسقط رأسه لأمه وأعلنت عن نيتها للقيام بنفس المهمة والده. امرأة جيدة، الذي ستيفانو لم يسبق تنفست كلمة من سمك القرش الغامض، رحب بفرح قراره. حقيقة أن ابنه قد تخلى كان البحر للمدينة يبدو دائما في قلبه، الهجر نوع من التقاليد العائلية. وستيفانو بدأ الإبحار، والتي تعكس الصفات البحرية، ومقاومة التعب، ل الخوف. ذلك bourlinguait، bourlinguait دون توقف، وفي أعقاب قاربه، ليلا ونهارا، لهدوء أو الخشنة، فإنه تخلف وراءه K. هذا كان له لعنة وإدانته، وقال انه يعرف، ولكن على وجه التحديد هذا السبب ربما، لم يجد القوة لكسر بعيدا. وليس لأحد على متن رأى الوحش، إن لم يكن له. - هل ترى شيئا هذا الجانب؟ سأل أصحابه تشير في بعض الأحيان اليقظة. - لا، ونحن نرى شيئا على الإطلاق. لماذا؟ - أنا لا أعرف ... شعرت ... - أنت لن شهدت K، عن طريق الصدفة؟ سخرت الآخر عن طريق لمس الخشب. - لماذا يضحك؟ لماذا أنت لمس الخشب؟ - لأن K هو الوحش الذي لا يسامح بسهولة. وإذا بدأت في اتباع السفينة، فإن ذلك يعني أن واحدا منا المفقودة. ولكن لم ستيفانو لا أعتقد. التهديد المستمر الذي بدا talonnait نفس مضاعفة إرادته، حبه للبحر، الحماس له في ساعات الخطر ومكافحته. والميراث ترك له والده، عندما شعر أنه كان له جيدا مهنة، وقال انه اشترى نصف مع شريك السفينة الصغيرة، وكان قريبا من رئيسه فقط، وبعد ذلك، وذلك بفضل سلسلة من الحملات حظا، وقال انه يمكن شراء سفينة شحن الحقيقي من أي وقت مضى تهدف طموح إلى الأمام . ولكن النجاح والملايين لم يتمكنوا من إبعاد من عقله هذا الهوس المستمر وانه لا يعتقد للحظة واحدة لبيع القوارب وإيقاف التنقل للانخراط في الأعمال التجارية الأخرى. تصفح، انتقل، كان عليه الفكر الوحيد له. لم تكد تطرق الأرض في أي منفذ، بعد أشهر في البحر، أن نفاد الصبر حثه على الرحيل. كان يعرف أن K كان ينتظر خارج وكان K مرادفا للكوارث. لا شيء للقيام به. دافع لا يقاوم وجه باستمرار من محيط إلى آخر. حتى يوم واحد، وفجأة، أدرك ستيفانو كان القديمة، القديمة جدا؛ حوله ولا يمكن أن يفسر لماذا، لأنه كان غنيا، وقال انه لم أخيرا التخلي عن هذا بحار جود اللعينة. قديم وغير سعيدة بمرارة، لأنه قضى حياته كلها في هذه الرحلة التي لا معنى لها عبر البحار هربا من عدوه. ولكن إغراء الهاوية كان أكبر له من مباهج الحياة سهلة وهادئة. وفي إحدى الليالي، بينما كانت راسية سفينته الرائعة قبالة ميناء التي ولد فيها، ورأى نهايته. ثم دعا النقيب، الذي كان قد الثقة الكاملة، وأمره بعدم معارضة ما كان يحاول. الآخر، على شرف، وعدت. وبعد أن حصل هذا التأكيد، وكشف ستيفانو لثم قائد الذين استمعوا فاغر الفم تاريخ K الذي استمر لمتابعته لما يقرب من خمسين عاما، لا داعي له. - و اصطحب واحدة من نهاية إلى أخرى في العالم، كما يقول، مع الإخلاص أنه حتى الصديق أنبل لن يكون شهد. الآن أنا على وشك أن يموت. هو أيضا يجب أن تكون قديمة بشكل رهيب والتعب. . لا أستطيع خداع توقعاته قائلا، أخذ إجازته، أحضر إلى أسفل القارب والبحر استقر هناك بعد أن يحصل على الحربة. - الآن سوف أذهب لمقابلته، أعلنت ر ذلك. انها مجرد أنني لا يخيب. ولكن أنا أحارب بكل ما أوتيت من قوة. وفي السكتات الدماغية من المجاذيف انه مشى بعيدا. شاهد الضباط والبحارة له تختفي هناك، على البحر الهادئة، في ظلال الليل. في السماء كان هناك هلال. ولم يكن لديه إلى صف فترة طويلة. فجأة كمامة البشعة K ظهرت على القارب. وقال ستيفانو قررت أن آتي إليكم -. ! والآن اثنين منا ذلك جمع قوته المتبقية، وقال انه رفع الحربة في الإضراب. - Bouhouhou! حلقت pleadingly K. ما هي طريقة طويلة اضطررت للذهاب لتجد لك! أنا أيضا الصاعد متعب ... ما جعلني السباحة! وأنت الذي كان يهرب والهروب ... أنك لم يفهم أي شيء! - فهمت ماذا؟ كان منزعج ستيفانو. - وشملت لم أكن كان يطاردك حول الأرض لالتهام لك كما كنت اعتقد. وكان ملك البحر اتهم فقط لي أن أقدم لكم هذا. وتمسك سمكة القرش لسانه، وبحار عجوز مع المجال الفسفورية صغير. تولى ستيفانو أصابعه وفحص ذلك. وكانت الأحجار الكريمة من حجم هائل. ثم اعترف لؤلؤة الشهيرة في البحر الذي يعطي لها ثروة مالك، والطاقة، والحب، والسلام من الروح. ولكن بعد فوات الأوان الآن. - للأسف! وقال وهو يهز رأسه للأسف. يا للأسف! تمكنت فقط أن يفسد حياتي ولك ... - وداعا، الرجل الفقير، ردت K . وقال انه سقطت إلى الأبد في مياه سوداء وبعد ذلك بشهرين، دفعت من قبل تحتي، ركض قارب صغير جنحت على صخرة شديدة الانحدار. كان ينظر إليه من قبل بعض الصيادين، مفتون، اتصلت به. في القارب وجلس هيكل عظمي ابيض: بين أصابعه وضغط حصاة صغيرة. وK هو سمكة كبيرة جدا، رهيبة لرؤية ونادرة للغاية. وفقا للالبحار والمناطق الساحلية، ويسمى اكتراث kolomber، kahloubrha، Kalonga، كالو، بالو، Chalung-رع. الطبيعة، بشكل غريب، لا. بعض، حتى، يجادلون بأن ليس هناك ...




































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!

منزعج للغاية, الطفل لا على الاضراب حتى فى القرن الافريقى اعلى سارية قد اختفوا فى الافق. )ا( المسافة من ق صغيرة البند السوداء التى affleurait من وقت لاخر: هى ك التى croisait ببطء, فى المدى الواسع, يتوقع امعنت.
ومنذ ذلك الحين جميع الوسائل للحكم الجيد للتصدى الذين ان يواجه صبى فى البحار. الاب فى كاريلس النظر فى مدينة داخل الاراضى, مئات الاميال. وعلى مدى فترة من الزمن, ستيفانو, تربك من جديد البيئة, لا يزيد على " وحش البحرية. ومع ذلك, فان الشواغر الرئيسية, ) فى منازلهم, ولا يسمح فى منع,منذ ان حصل على دقيقة الحر, يعرض الطرف من الحاجز الى نوع من المراجعة انه يرى زائدة, فى الجوهر السخرية. وبعد فترة طويلة, ك, بافتراض ان التاريخ لا عن طريق الاب, ولو كان صحيحا بالتاكيد التخلى عن الهجوم.
ولكن ستيفانو, لقد لا ترفع فى صميم chamade. كلا, وقد ثلاثمائة متر من مول فى اعالى البحار,المشؤوم الحيوان croisait ببطء, الخارجة على راسه من المياه من وقت الى اخر, واذ ننظر الى الشاطئ مثل لمعرفة ما اذا كان ستيفانو لتوه اخيرا.
عندئذ ان التفكير هذا المخلوق المعادية التى تنتظر ليلا ونهارا فى اضفيت الصبغة ستيفانو تؤرق السرية. فى المدينة بعيد من ان تاتى الان فى ايقاظ فى منتصف الليل مع القلق. وكان فى مكان امن,نعم, مئات والاف الكيلومترات من كانت من ك. بيد انه يعلم ان وراء الجبال, الى ابعد من الخشب, تتجاوز فى السهول, squale لا تزال فى انتظار. وحتى اذا كان قد ذهب العيش فى القارة بعيد المنال, ك قد تابع البحيرة الساحلية قريب, مع ذلك تعنت الحثيث الصكوك مصير.

ستيفانو,وهو صبى يبلغ من العمر خطيرة وبعيدة المدى, حيال هذه الدراسات الى الاستفادة, وصل الى سن الرجل, -العمل اجرا الهام فى شركة فى المدينة. وفى الوقت نفسه والده المناسب فى الموت من مرض رائعة الشراعى تم بيعها عن طريق الارملة. ابن ان -انذاك الى coquette الثروة. والعمل, والصداقة, amusements,وقد اولى مع: الحياة ستيفانو الان اى مرسوم, الا ان نتذكر ان ك من قبيل tourmentait سرابا المدمر على حد سواء, رهيب, كلما منطلقة من الايام, بدلا من ان يتلاشى, يبدو ان تكثف.
على الرضا ان تستمد من وجود ويستغرق وقتا طويلا, مهمة سهلة, الهادئة كبيرة, بالطبع,بيد ان قوة الجذب فى هاوية ما زالت اعلى. ستيفانو الى عقوبة اثنان وعشرون عاما عندما, التى قال وداع اصدقائه, تركه العمل, وهو ) فى مسقط راسه, واعلن عن امه بعزمه على نفس المهنة ان والده. ان المراة الشجاع الذى ستيفانو لم هبت كلمة من الغامضة, squale accueillit مقرره بسرور.ان ابنه قد تخلت عن البحر المدينة قد تبدو دائما, فى الجزء الخلفى من صميم, نوع من الهروب من التقاليد الاسرية.
ستيفانو, بدات فى ولوج, الامر الذى يدل على الصفات البحرية, ومقاومة الارهاق, intrépidité. ومن bourlinguait, bourlinguait دون الهدنة, وفى اعقاب هذه السفينة, ليلا ونهارا, bonace او الحبوب كبيرة,وقد خلف له فيه ك.
هو لعنة, فى ادانته, يعرف بالتحديد, ولكن لهذا السبب ربما لا يجد اى قوة من اعارة. وان احدا لم على متن ق وحش, ان لم يكن له.
- هل لكم ان ولننظر شيئا من تلك الناحية? يطلب من رفاقه احيانا على ان يبين فى اعقاب.
- غير,ونحن لا نرى اى شيء. لماذا ?
- اننى لا اعرف فيبدو لى .…
- انت كنت لم تكن بالنظر الى كاف, من قبيل المصادفة? ricanaient الاخرى فى مجال الاخشاب.
- riez - لكم لماذا? ثم تمس - لكم الاخشاب ?
- لان ك من والقيم التى لم تكن شعبا. واذا كان ابدا ان تعمل فى رصد السفينة, وهذا يعنى ان علينا ان تفقد.

ولكن لا ستيفانو بها. ان التهديد المستمر الذى talonnait يبدو حتى تكون عاملا مضاعفا ارادته, ونزيه فى البحار, والحماس فى اوقات الخطر حربية.
مع الارث التى تركت والده, عندما يكون هذا على الرغم من ان تمتلك مهنة, acheta نصف مع شريك واحد صغير الشحن, ثم تم قريبا هو الجهة الوحيدة رب العمل فيما بعد,ومن خلال سلسلة من الشحنات عمل, كما يسمح شراء بضائع حقا, تهدف بشكل متزايد ambitieusement من قبل. بيد ان نجاح مليون لا تستطيع طرد من روح هذا الهاجس مستمرا, ولا songea ثانية الا فى بيع السفينة, والتوقف عن تبحر لبدء العمل فى شركات اخرى, تبحر.
تبحر هو الوحيد الفكر.على ان العقوبة قد تاثر الاراضى فى اى ميناء, بعد شهور طويلة من البحار, للتنصل من صبر فى مغادرتها. وكان يعلم ان ك من يتوقع فى نطاق واسع ان ك من يعنى الكارثة. اى شيء اخر. ومن الحتمى ان الزخم ويجلب دون الهدنة من المحيط الى اخر.

حتى الان, حيث استولت ستيفانو فجاة, ندرك انه قد اصبحت قديمة, قديم جدا;وان احدا من مرافقيه لا يمكن ان يفسر, غنية كما هو, انه لم يكن اخيرا هذا التوقف عن damnée وجود البحرية. القديمة بمرارة المؤسفة, لانه قد استغلت وجودها كامل فى هذا التسرب الطائش عبر البحار هربا من العدو. بيد ان اغراء الهوة كان اقوى من اجل ان ولاشكر من الحياة الهادئة.
سهلة,وفى هذا المساء, فى حين ان السفينة كانت ممتازة متاصل فى ميناء كبير حيث ولد, هذا الى حد المقبل. وفى حين ان النقيب (الذى كان فى كامل الثقة, enjoignit لا يعترض على انه سينقل محاولة. ومن ناحية اخرى, على الشرف, مجموعة.
حصل هذا التامين,ستيفانو المناصب فى الوقت الذى النقيب نصائح الفم انه فى تاريخ ك التى استمرت فى رصد خلال معظم سنوات الدورة, دون داع.
- بمرافقة لى انه من بعد الى اخر فى العالم, قال ان مع الاخلاص ان اسمى صديق لن اياها. وانا الان على وشك الموت. وينبغى ايضا القديمة وتجد نفسها, وان يكن.ولا يسعنى ان خداع التوقعات.
ذات انه استولت الاجازة, وقد اصدرت فى النزول الى البحر, بما فى ذلك المرافق بعد ان يتم تسليم harpon.
- الان, فاننى اعتزم المضى قدما فى اجتماعه, واعلن هل. ومن الصواب ان امال فاننى لا غير. ولكننى lutterai جميع زملائى اخر القوات.
قد ضرب من rames ان éloigna. ان ضباط البحارة فى تحولها تختفى هناك,بشان بحر Placide فى ظلال الليل. فى السماء هناك المتزايد من القمر.
لا بعد فترة طويلة لم يوجه الى. فجاة فى mufle المروع من ك émergea ضد منخرطون.
- اننى قررت المقبلة نحو انت, قال ستيفانو. والان, ونحن كلا !
انذاك, جمعت بين القوات الاخيرة, على انها harpon لضرب.
- bouhouhou! mugit صوت suppliante فى ك.فما طويلا اضطررت امامنا فى الميثاق ايجاد! انا ايضا جندوهم الارهاق .ان لديك استطيع ان ونشهد! وان انت الذى fuyais fuyais .القول, ان ابدا انت لا as!
- بما فيهم اى شيء? اصدرت ستيفانو الرصاصات.
- بما اننى لا pourchassais الميثاق لا حول الارض فى الميثاق القضم مثل انت ان اعتقدت. الملك البحار لى الا المسؤول عن اعادة هذا الميثاق.
و "squale اللغة القديمة البحرية بعرض صغيرة المجال phosphorescente.
ستيفانو استولت على بين اصابعه, examina. وهذا هو لؤلؤة من حيث الحجم الهائل. كما اعترفت فيها يسمى لؤلؤة البحار التى تمنح فيها التى تملك الثروة, القوة, والمحبة للسلام للروح. بيد انه كان متاخرا جدا.
- الان للاسف! وقال انها hochant راسه ومن المحزن.اى رحمة! اتشرف فقط تمكن بلدى افساد وجود ياخذ…
- وداع بلدى الفقير, واجابت على الانسان, ومن
ك plongea الى الابد فى المياه السود.

وبعد ذلك بشهرين, التى تعزى الى ressac صغيرة, وقد كانت به فى العقبة المتعلقة. وقد حدث لهن بعض الصيادين, intrigués, approchèrent. منخرطون فى هياكلها, تم غسلها جالسا:ومن بين هذه phalanges serrait galet صغير مقربة.
فى ك من الاسماك كبيرة للغاية, البشعة فى انظر, نادرة جدا. ووفقا وتعد البحار الواقعة على ضفاف الانهار, بنفس القدر, دعا kolomber kahloubrha, kalonga, ", بالو, chalung - RA. ومن الطبيعى, من الغريب ان تتجاهل. بعض, بل ان تصر على انه لا توجد .
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com